Hace 11 años | Por Maroto a zerogeography.net
Publicado hace 11 años por Maroto a zerogeography.net

Siguiendo un sistema de georeferencia, se constata que los idiomas europeos (con el inglés a la cabeza) son los dominantes, incluso fuera de sus fronteras. En el caso de España tenemos un caso de una "lengua minoritaria" (catalán) con un contenido significativamente mayor (unos 35.000 artículos) que la "lengua de la mayoría" (castellano / español con cerca de 19.000 artículos) en el país. En ninguna otra parte del mundo vemos tan alta visibilidad para un lenguaje relativamente pequeño.

Comentarios

D

#17 Of course, while Europe and its Commision together are saying a contundent YES to the UNION and to the UNITY of Spain and the European countries...So, Cataluña is Spain! If you don't believe it, read the DNI you've got in your wallet, I'm pretty sure you'll be surprised on how clearly it says it.
The reasons are stupid, but we humans are really stupid...why living all-together while we can create war and destroy our brotherhood? A language is a way of communication, not a tool for division! But we'll all end up talking in English!

G

#36 Eso es mentira, fue una manera que tuvo el consejero Ernest Maragall de saltarse la ley. Había elecciones y estaba prohibido inaugurar nada de modo que hicieron un paripé para salir en los periódicos con un tipo de inauguración que fuera legal y muchas fotos.

Nunca salió nada de ahí, ni se le destinó dinero, ni personal ni nada. Cosas de las elecciones.

Maelstrom

#14 Pues me parece, realmente, algo tristísimo tamaño ombliguismo.

G

#23 Y a mi tonto tu comentario.

D

#14 ¿Los puntitos que hay sobre el mar a que obedecen? ¿A marineros editando la wiki? lol

adot

#38 ¿Y los de la Antártida son pingüinos superdotados?

G

#38 Son puntos de lugares descritos en la wiki, no de lugares desde los que se escribe la wiki.

Toranks

#61 Cualquiera puede configurar manualmente su lugar de referencia, pueden ser bromistas o despistados. No se trata de "lugares referenciados por la Wiki" como dices.

D

Atención al mapa que pone en españa la etiqueta "CA". O sea.. Cataluña se ha independizado y se ha anexionado el resto de españa

Maroto

#2 #hovolemtot

(#loqueremostodo, lema twitero de la CUP)

D

#2 Y Cuba el ingles y Panamá Italiano.. Me no entender wall

D

#6 Creo que te refieres a Costa Rica. Y Bolivia y Uruguay Alemán . El sistema georeferenciado se usa poco en los artículos de Wikipedia de ahí estos datos tan raros.

Maroto

#6 #10 Podéis ver la implementación del sistema de georeferencia en el mapa que pongo. Creo que explica estas "cosas raras"

LuisPas

#2 a lo mejor es CAstellano, que no que es broma.

D

Recuerdo que durante años había más artículos en esperanto que en catalán (ahora son menos de la mitad... pero siguen siendo más que en euskera). ¡El esperanto mola !

D

#64 Lo mismito que pasa en la Galipedia. Recuerdo cuando unos cuantos censores decidieron borrar TODOS los artículos relativos a CSOs (Centros Sociales Okupados; al menos seis o siete en Galicia por aquel entonces) por ser, según su criterio, irrelevantes. Así que yo hago exactamente lo mismo, buscar en inglés y a tomar viento. Al menos allí los meapilas son proporcionalmente mucho menos numerosos, de hecho porque la mayoría se concentrasn el la wikipedia en castellano y otras peninsulares.

D

Más datos del asunto #65 #71

https://es.wikipedia.org/wiki/Okupa

En otros idiomas:

Aragonés
Asturianu
Български
Català
Cebuano
Česky
Cymraeg
Dansk
Deutsch
English
Esperanto
Eesti
Euskara
Suomi
Français
עברית
Hrvatski
Magyar
Íslenska
Italiano
日本語
한국어
Македонски
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Srpskohrvatski / српскохрватски
Slovenčina
Српски / srpski
Svenska
ไทย
Tagalog
Українська
中文
Bân-lâm-gú

¿alguien ve gallego por algún lado? Debe ser que en Galiza no hay ni ha habido nunca movimiento okupa roll

Patético.

F

Lo del catalán se debe a un país: Andorra

D

#3 ¿Puestos ahí por gente corriente o por partidos e insstituciones?

D

#5 La ETA, ha sido la ETA, seguro que eso satisface tu pregunta

En serio, viendo el mapa... ¡me he descojonado a gusto un buen rato pensando en cómo deben estar revolviéndose esos "no" nacionalistas que campan por las españas!

gustavocarra

#1 y #3, ambos tenéis razón: la wikipedia en catalán fue la segunda del mundo en aparecer, después de la wikipedia en inglés -si quitamos una tona edición "hello world" con que se adelantó la wikipedia en alemán, pero la primera en tener un artículo completo, después de en-wiki fue cat-wiki. El título del artículo fue [[àbac]].

Lo cierto es que el autor de este artículo, y al mismo tiempo la persona que consiguió una versión en catalán de la wikipedia fue un andorrano, [[usuari:cdani]]

q

#1 jajajaj muy bueno

Mr.Worthington

Sinceramente, creo que no se contribuye más en la Wiki hispana por la puta corrala de marujas que son algunos bibliotecarios, que ponen pegas por todo (temas de relevancia, cuando había artículos en ingles...). Yo lo intenté una temporada, pero poniendo palos en ruedas no.

milkarri

#0 No es por nada pero el Catalán es una lengua 'Mayoritaria' por que la hablan mas de 2.000.000 de personas y 'Mayorizada' por que es la lengua oficial de un estado, Andorra.

G

No me extraña, lo de intentar contribuir con la wikipedia en Español yo como muchos otros ya aprendimos la lección hace algunos años.

G

#58 Bueno, es lo que sería de esperar.

Pero en algún ránking sale bien: http://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias_by_sample_of_articles

G

# 74 #82 España no es el centro del mundo: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Castellano-Espa%C3%B1ol-en.png

Curioso que lo tenga que recordar a gente que no es nacionalista española.

MonkShadow

Esto demuestra que en la Wikipedia en catalán se están haciendo las cosas bien mientras en la Wikipedia en español no.

D

#12 ¿Esperáis que un argentino escriba sobre la catedral de Toledo o sobre el barrio de Chamberí?

era un ejemplo, ambos tienen entrada en la wikipedia...

F

#12 Básicamente, es eso lo que refleja. Aunque estoy seguro de que mucha gente que contribuye en catalán contribuye en español.
Por otra parte, el catalán es otra de las leguas de España, así que genial que le vaya bien en la wikipedia. (no estoy siendo irónico ni busco polémica)

Frederic_Bourdin

#11 La calidad media de los artículo de la wikipedia catalana deja MUCHO que desear.

D

La voy a votar errónea porque los datos claramente no son confiables, particularmente los de España, Bolivia y Uruguay no tienen ningún sentido.

G

#25 ¿Y no deberías intentar entender la metodología antes de decir que los datos no tienen sentido?

digo yo.

D

Lo de Bolivia y Uruguay que alguien me lo explique.

y

#22 yo soy Uruguayo y estoy alucinando, si que es verdad que tengo unos cuantos amigos que fueron a la deutsche schule pero aun así...

D

#22 Si no me equivoco se refiere a que hay más artículos sobre Uruguay o Bolivia en alemán que en otros idiomas. Eso explica también que en España predomine el catalán, el mundo hispanoparlante es mucho más grande que España (aunque no lo quieran admitir) y el catalán se restringe a la Península.

morzilla

¿Eh? Está mal calculado. La Wikipedia en español es una de las más grandes (931.106 artículos) y la Wikipedia en catalán tiene más o menos un tercio (387.007 artículos)

ayoros84

#46 Pero en el artículo habla de la procedencia de los artículos. Es decir, que en España se han escrito 19.000 artículos en español y 35.000 en catalán. Y es normal, porque España es la única fuente de autores en catalán y sin embargo los artículos en español hay que dividir su autoría entre los más de 500 millones de castellano-hablantes que hay en el mundo. Por lo que tiene bastante sentido.

Meneacer

#47 No exactamente. Lo que dice el artículo es en qué idioma están mayoritariamente los artículos geolocalizados dentro del país.

D

Todos los artículos que aparecen en Catalan suelen ser traducciones directas con el "google translator" con alguna que otra modificación. Puedes automatizar las traducciones sin mucho problema y despues "pulir" un poquito mejor la traducción. Que sirva de ejemplo el articulo sobre Albert Einstein:

La version Española y Catalana son muy parecidas:
https://es.wikipedia.org/wiki/Albert_Einstein
https://ca.wikipedia.org/wiki/Albert_Einstein



La versión Inglesa difiere algo más:
https://en.wikipedia.org/wiki/Albert_Einstein

latengoyo

#54 Aún así siguen habiendo más artículos en la versión catalana de la wikipedia. Esto significa que la wikipedia en castellano ni se digna a traducir los árticulos que si que aparecen en la catalana. (Si es tan fácil, pq no se hace también en sentido inverso?)

D

#56 Si no hay ningun problema en copiar, pero esta claro que la versión en castellano es mucho más completa, y los puntos en los que coinciden ambos articulos(Introducción, efecto fotoelectrico....) son copy-paste.

s

#56 Yo lo creo que sí que los traducen. Pon información nueva en la wikipedia catalana y espera unas semanas.

G

#54 No, no es cierto.

Un artículo no es un estudio ni demuestra el origen de la información.

D

#89 La mayoría de los articulos catalanes son copy-paste. No me extrañaría nada que la generalitat haya invertido un dinero para hacer el trabajo de copy-paste, y esas empresas están repartidas por toda España. Te recuerdo que una vez que has descargado la wikipedia entera(unos 10 GB), el trabajo de traducción es bastante rapido.

Ademas los vinculos, que aparecen en azul, son exactamente los mismos y es demasiado "cantoso" que las entradas en catalan son una versión antigua(Ya que no estan actualizados) de la wikipedia en castellano.

También es cierto que cada uno es libre de engañarse autoconvencerse de lo que quiera.

G

#91 Ni la mayoría son copy-paste ni la Generalidad ha invertido ni un solo euro en la Wikipedia en catalán (que paranoia con las subvenciones al catalán para intentar justificar cualquier cosa).

De hecho, la información que ha dado lugar a este enlace de Meneame es posible justamente por los miles de artículos sobre lugares de España que no son copypaste y existen en la Wikipedia en catalán pero no en la en castellano. O sea que es de hecho una demostración de que lo que dices es falso. Pero evidentemente necesitas engañarse autoconvencerte de lo que quieres.

D

#93 Version Castellano vs Vesrsion en Catalan, Veras que es una traduccion, simplemente que en la versión catalana no aparecen la citas de donde se ha sacado dicha información. Negar la evidencia te queja en muy mal lugar.


VESION CASTELLANA DE LA INTRODUCCION DE ALBERT EINSTEIN
Albert Einstein (Ulm, Alemania, 14 de marzo de 1879 – Princeton, Estados Unidos, 18 de abril de 1955) fue un físico alemán de origen judío, nacionalizado después suizo y estadounidense. Está considerado como el científico más importante del siglo XX.1
En 1905, cuando era un joven físico desconocido, empleado en la Oficina de Patentes de Berna, publicó su teoría de la relatividad especial. En ella incorporó, en un marco teórico simple fundamentado en postulados físicos sencillos, conceptos y fenómenos estudiados antes por Henri Poincaré y por Hendrik Lorentz. Como una consecuencia lógica de esta teoría, dedujo la ecuación de la física más conocida a nivel popular: la equivalencia masa-energía, E=mc². Ese año publicó otros trabajos que sentarían bases para la física estadística y la mecánica cuántica.
En 1915 presentó la teoría de la relatividad general, en la que reformuló por completo el concepto de gravedad.2 Una de las consecuencias fue el surgimiento del estudio científico del origen y la evolución del Universo por la rama de la física denominada cosmología. En 1919, cuando las observaciones británicas de un eclipse solar confirmaron sus predicciones acerca de la curvatura de la luz, fue idolatrado por la prensa.3 Einstein se convirtió en un icono popular de la ciencia mundialmente famoso, un privilegio al alcance de muy pocos científicos.1
Por sus explicaciones sobre el efecto fotoeléctrico y sus numerosas contribuciones a la física teórica, en 1921 obtuvo el Premio Nobel de Física y no por la Teoría de la Relatividad, pues el científico a quien se encomendó la tarea de evaluarla, no la entendió, y temieron correr el riesgo de que luego se demostrase errónea.4 5 En esa época era aún considerada un tanto controvertida.
Ante el ascenso del nazismo, el científico abandonó Alemania hacia diciembre de 1932 con destino a Estados Unidos, donde impartió docencia en el Instituto de Estudios Avanzados de Princeton. Se nacionalizó estadounidense en 1940. Durante sus últimos años trabajó por integrar en una misma teoría la fuerza gravitatoria y la electromagnética. Murió en Princeton, Nueva Jersey, el 18 de abril de 1955.
Aunque es considerado por algunos como el «padre de la bomba atómica», abogó en sus escritos por el pacifismo, el socialismo y el sionismo.6 7 8 9 10 Fue proclamado como el «personaje del siglo XX» y el más preeminente científico por la revista Time.11



VERSIÓN CATALANA DE LA INTRODUCCION DE ALBERT EINSTEIN
Albert Einstein (14 de març del 1879 - 18 d'abril del 1955) va ser un físic d'origen alemany, nacionalitzat posteriorment suís i nord-americà. És el científic més conegut i important del segle XX.[1]
L'any 1905, publicà la seva Teoria Especial de la Relativitat quan encara era un jove físic desconegut, treballador de l'Oficina de Patents de Berna. A aquesta teoria hi va incorporar conceptes i fenòmens estudiats anteriorment per Henri Poincaré i Hendrik Lorentz, amb un marc teòric simple fonamentat en postulats físics senzills. Probablement, l'equació de la física més coneguda és la de l'equivalència entre massa i energia, E=mc², deduïda per Einstein com a conseqüència lògica d'aquesta teoria. Aquell mateix any publicà uns altres treballs que fonamentarien algunes de les bases de la física estadística i la mecànica quàntica.
El 1915[2] va presentar la Teoria General de la Relativitat que va reformular del tot el concepte de la gravetat. Amb ella va néixer la cosmologia, que és l'estudi de l'origen i l'evolució de l'Univers. El 1919, quan les observacions britàniques d'un eclipse solar van confirmar la seva teoria de la curvatura de la llum, Einstein va ser idolatrat per la premsa.[3] Einstein es va convertir en un icona popular de la ciència mundialment famós, un privilegi a l'abast de molt pocs científics.[1]
Va guanyar el Premi Nobel de Física del 1921 per la seva explicació de l'efecte fotoelèctric i per les seves nombroses contribucions a la física teòrica, i no per la Teoria de la Relativitat. Car el científic a qui es va encomanar la tasca d'avaluar-la no la va entendre. I van témer el risc que es demostrés errònia posteriorment.[4] En aquella època era encara considerada un mica controvertida per part de molts científics.
Einstein se'n va anar d'Alemanya el desembre de 1932 A causa de l'ascens del nazisme. Va anar als Estats Units, on va ensenyar a l'Institut d'Estudis Avançats de Princeton. Es va nacionalitzar americà el 1940. Els seus darrers anys va treballar per a integrar en una mateixa teoria les quatre Forces Fonamentals. Einstein va morir a Princeton, Nova Jersey, el 18 d'abril de 1955.
Albert Einstein i Robert Oppenheimer són considerats els «pares de la bomba atòmica», tot i que l'aportació d'Einstein només va ser la fòrmula d'equivalència entre la massa en repòs i l'energia, i la signatura d'una carta a petició de Léo Szilárd, dirigida al president Franklin Delano Roosevelt on es recomanava la investigació sobre armes nuclears. A més a més, als seus escrits va advocar pel pacifisme, pel socialisme i el sionisme. Va ser proclamat el «personatge del segle XX» i el científic més preeminent segons la revista Time.[5]

G

#94 Fantástico.

Te ponen un estudio en el que dicen que hay miles de artículos en la Wikipedia en catalán que no existen en la versión en castellano y tú me dices que la versión en catalán es peor que la del castellano por que has encontrado que ambas tienen un fragmento que en su días se copió de la versión en inglés.

¿Sabes que es el "sesgo por muestra insuficiente"? Pues es el que estás perpetrando con una sola muestra. Así, como quien no quiere la cosa.

D

A todos los de arriba, se dice CASTELLANO, no español. Que manía, el catlan hoy por hoy es igual de español que el castellano o el euskera, hoy por hoy, asi que hablemos con propiedad por favor.

La lengua española no exist, hay muchas lenguas españolas.

G

#68 Según la RAE no tienes razón. Son sinónimos.

D

#70 Hay algo mas españolizante y nacionalista que la RAE?

G

#73 Sí, pero da igual.

Decir que no se puede decir "español" cuando es el nombre constitucional de la lengua en tantos países no se aguanta demasiado.

l

#74 La RAE se creó al finalizar la guerra de la sucesión española para elevar el castellano a lengua noble por encima de las lenguas derrotadas en dicha guerra (principalmente catalán y aragonés). Así que, en este tema, tomar como cierta la palabra de una academia que se creó por y para el castellano es de risa.

vet

#75 Ejem, ¿y lo de imitar el modelo del absolutismo borbónico francés de comunión de las artes y ciencias con el proyecto de Estado?

jaz1

#70 es una manera falsa de llamar al castellano, pero les gusto y asi decidieron, en españa hay mas de un dioma que tambien es español e hispano (que era como se decia antes en hispanoamerica) incluiria entonces el portuges ... http://es.wikipedia.org/wiki/Hispania

vet

#68 Es lo mismo, sólo varia según el contexto en el que se usa.

Fingolfin

La culpa del estado de la Wikipedia en Español es de mexicanos y argentinos y demás gente, que no contribuyen. Nosotros ya pusimos la lengua, no vamos a hacer todo.

D

#13 en México están demasiado ocupados criticando, en youtube, el doblaje de Los Simpson.

vet

Yo saco una conclusión: Sudamérica está llena de nazis exiliados.

z

No, la realidad es mucho mas simple.
Un articulo de la wikipedia (i.e. "lemming") en español estara probablemente escrito/editado por cualquier persona de un pais hispanohablante. El mismo articulo en catalan sera muy probablemente escrito solo en Catalunya (España).
Cuanto mas extendido este un idioma, mas repartidas estaran las contribuciones entre varios paises.

Esto no quita el merito al gran numero de articulos que se han escrito en catalan...

noexisto

Mis felicitaciones a los voluntarios, editores y también trafuctores, basicamente del inglés, claro. Lo que entre todos hemos hecho con Wikipedia no tiene nombre
(un día, en una cena me hice pasar por un editor de la misma: estabamos hablando de parafilias y me autoproclamé editor del BDSM, jajaja, acabé escalfado porque mi interlocutora eta Sade resucitada, menuda prenda, sabía más que nadie. Solo de recordarlo me parto)

M

Un problema es que en idioma castellano/español han quitado un monton de páginas con poco contenido mientras que en otras lenguas se mantienen.

jaz1

ca = castellano !!!! anda que no he tardado :))

esta todo en ingles practicamente !!!!

D

Es lo que pasa por creerse el ombligo del mundo y querer que todo el mundo lo sepa

xenko

¡Categoría visca Catalunya ya!

D

¿Ca?¿Quiere decir catalán? No veo la ES de español por ningún lado.

sedicioso

#40 ES está en ambos gráficos, además de ser CA el código estándar (ISO_639-1) del catalán.

b

En Wikipedia da la casualidad que muchos artìculos (practicamente los de ocio) estan traducidos por latinos de una forma que buenooo.

El de euskera da un poco de penilla lol.

D

Oh my god! La wikipedia se rompe!

D

Alemán en Islandia? En la Antártida inglés claramente...

Gerofante

Las Islas Canarias ni aparecen sin embargo Córcega, Cerdeña, Sicilia... tanto trabajo les costaba coger un mapa completo? o si es que lo que no sabían era en que idioma se publicaba allí, que pongan ca que pa algo es lo predominante aquí por lo visto

k

Simplemente creo que estos datos indican que en España se producen más artículos en catalán que en otros idiomas, seguramente porque haya más gente interesada en participar en las regiones en las que se hable este idioma. Lo mismo que se puede apreciar en otros países donde domina una lengua diferente a la lengua oficial mayoritaria. Y en ningún momento están diciendo que la catalana tenga más artículos que la castellana. Simplemente que de los artículos publicados desde España, se publican más en catalán que en castellano. Raro, pero para nada es algo con lo que iniciar la manida disputa entre catalán-castellano.

En la tabla que han colgado también se aprecia como existentes más artículos en la wikipedia alemana que en la española, a pesar que hay más hablantes de español que de alemán. Cosas curiosas.

diegoyaomao

catalan?
malmalamlamalamalm

A

¿Por qué pones "minoritario" entre comillas cuando te refieres al catalán? Dentro de España es un idioma minoritario y punto. Es un dato. ¿A qué vienen las comillas? ¿Miedo a afrontar un tema sensible?

D

Pues vale, los catalanes la tenéis más grande. Siguiente tema.

PD: Acabáis convirtiéndolo todo en un concurso para ver que lengua es la mejor, cuando son sólo lenguas.

radon2

Imagino que los "no" nacionalistas españoles estarán orgullosos que una lengua española como la catalana, goce de esa salud en la Wikipedia.

D

Un síntoma más inequívoco de que el catalán está en peligro y requiere de un estado propio para proteg... oh, wait

D

Y sería mucho mejor que todo el esfuerzo que se haya volcado en hacer esos artículos en catalan se hubiesen dirigido a hacerlos en castellano en vez de en catalan. Y explico por que:

En castellano dichos artículos van a poder ser entendidos y mejorados por muchisimas más personas, incluyendo a los propios catalanes (y yo soy uno de ellos). Siendo así más útiles para la sociedad. Y necesitando menos lenguas, así reduciendo la complejidad y la reduncancia (esto es, no necesitamos crear un artículo en catalan y castellano si ya tenemos uno en castellano, lengua que entendemos todos los españoles (y muchos no españoles) sean de la parte ke sean).

Escribiendolos en catalan lo que se consigue es que, haya gran parte de la gente que tenga dificultades para comprender dichos articulos. Toda la gente que no sabe catalán. Que son la gran mayoría en el mundo. Son ganas de tirar esfuerzos a la basura. De ser egoistas por un sentimiento patrio digno de una mentalidad medieval. Ideas vestigiales que deberían ser eliminadas por la inteligencia. Y dar paso a la utilidad de usar unas lenguas con mayor audiencia.

D

#84 Te respondo punto por punto:
- Otro "practicista", según tu racionamiento eliminemos todas las wikipedias en otros idiomas excepto el inglés, la lengua franca que entendemos o debemos entender todos, así reduciremos la complejidad y la redundancia de artículos y podemos concentrar nuestros esfuerzos en tener una macro-wikipedia en inglés lo más completa posible. ¿Estamos de acuerdo no? -

Por supuesto que si, sería magnífico. Pero esto requiere antes que la sociedad acepte que es mejor así. Y que se hable/se conozca el Inglés en pro de las demás lenguas. Esto plantea varios problemas, El primero está en que no hay inteligencia suficiente en la sociedad para comprender ni aceptar (como tu excepticismo demuestra) lo mucho que podríamos lograr pudiendonos comunicar de forma nativa en un solo idioma. Los cientificos, investigadores y desarrolladores de todo el mundo ya no tendrían esas barreras. El segundo problema es que no podemos eliminar idiomas, estos deben desaparecer por desuso. Una vez la gente comprenda que es mejor hablar en idiomas en los que te va a poder entender más gente y tu vas a poder entender a más gente. Es un error por tanto hablar por ejemplo en catalán, idioma con el cual, en el mundo te entiende muy poca gente. Es menos util que el castellano, el francés, el aleman, el italiano, y por supuesto que el inglés. (o como en singapur que el metro esta en 4 lenguas por ejemplo (complejidad y redundancia)).

- PD: Otro nacionalista uniformizador disfrazado de "internacionalista ahorrador" español. -
¿ Nacionalista ? Hablo en terminos internacionales siempre... Creeme, ese no es mi defecto. Para mi la patria y la bandera serían cosas a eliminar. Por ser ideas medievales, vestigiales que en 2012 no deberían servir de nada. Por ser obsoletas, caducas. Y por oler a naftalina.

- PD2: Supongo que el usuario de Meneame suckerpunch debe haber contribuido ampliamente en la elaboración de artículos de la wikipedia inglesa ( especialmente de la entrada de coctel molotov). -
Pues, lo de los cocteles molotov no lo he editado no. Pero si otras muchas cosas. Sobretodo para hacer correcciones y para completar info. Nunca he iniciado un artículo eso si es cierto.

- Cita Suckerpunch :
"Conozco muchisima gente que habla castellano y no tiene ni puta idea de catalán. Aún habiendo estudiado los dos... y sabes por que ? por desinterés. No necesitan el catalán por que ya hablan castellano. La catalana es una lengua inutil y estúpida. Todo catalán ya sabe castellano, idioma con el que podemos comunicarnos con muchisimos más hablantes que en catalan. Es jodidamente estúpido hacer lo contrario. Solo digno de aquellos con un egoismo tal como para hablar una lengua que entiende menos gente solo para hablar SÚ idioma.
Lo lógico sería comunicarnos en Inglés. Ya que así además de poder comunicarnos con Portugueses y Españoles podriamos hablar con cualquier otra persona en el mundo. No así con el Portugues o el Castellano. Y muchísimo menos con el Catalán." -

Por lo visto me ha salido un fan jajaja, pero acaso lo que digo no es cierto ? Yo soy catalán, y conozco muchos catalanes que no hablan en catalan, y que pasan del puto catalan por desinterés. Por que no lo necesitamos, por que estamos hartos de que nos lo exijan en el trabajo. O sino no trabajas. Es falso que hay menos gente que sabe catalan que castellano o inglés ? Es falso en tanto en cuanto te puede entender menos gente en ese idioma que puede resultar menos util ? Acaso es falso que sería más lógico estudiar lenguas con más audiencia. En el caso del catalan nos sirven el castellano o el inglés. Tendría incluso ventajas. Nos quitaríamos horas lectivas de catalán (que son muchas) Y podríamos invertirlas en algo que si es util como en estudiar matemáticas, física, quimica... O serviría para que la lengua más importante que se estudia en los centros educativos (inglés) no sea denostada y no sean las clases una puta broma por ser la tercera lengua. Sinceramente. Me reafirmo en todo lo que he dicho.

D

#99 Por cierto, yo hablo 4 lenguas, 3 de ellas de forma nativa (Inglés, Castellano, Catalan), la cuarta es el Ruso. Lo que si tengo claro es que si pudiese hablar en Inglés con todo el mundo no necesitaría las demás lenguas. Y ganariamos todos, en muchos sentidos (como ya he explicado en #100 y en #98)

Además yo creo que cualquier matemático comprende este problema facilemente. Hay un ejemplo básico de probabilidad que siempre se usa. Y es el de que probabilidad habrá de que en una misma sala hayan hablantes de 3 lenguas a la vez, que probabilidad habrá de que solo sepan dos y que probabilidad habrá de que solo sepan una. Bueno, la probabilidad más alta siempre es la de que solo se sepa una. Es un caso raro el que se sepan las 3. Esta probabilidad es cierta y es una prueba de que la complejidad aumenta con cuantas más lenguas tengamos. Es gracioso por que nos sirven todas para lo mismo. Comunicarnos.

G

#51 La gente no es tan provinciana como tú. Los que piensan en global piensan en editar la Wikipedia en inglés además de la que está en su lengua.

Editar la Wikipedia en castellano tiene lo mismo de folklóriko que editar la versión en catalán. Asúmelo.

D

#88 Sin duda alguna, pero reconocerás que a más gente podrá serle útil y habrá más gente que pueda editar y mejorar dichos artículos si se escriben en castellano que en catalán. Y más aún en Inglés que en Castellano (a mi lo de las patrias, NO). Lo bueno de esto es que encima incluye a los propios catalanes (me incluye a mi). Y respecto a lo del folclore jojo, comprenderás que si me quejo de ideas medievales, por ser vestigiales y que la inteligencia debería eliminarlas. Como digo, comprenderás que no me ate a la lengua como referencia de patria. Es decir, por mi sería mejor que estuviesen en inglés, luego en castellano y luego en catalan. Lo que digo que es estupido, es hacerlo en catalan en pro de lenguas con más audiencia, como el castellano o el inglés. Sencillamente es una cantidad de esfuerzos tirados a la basura.

G

#96 Yo lo que veo es que si hay más artículos en catalán que en castellano sobre unos temas entonces la lengua más útil es el catalán con lo que tu argumento acaba implosionando.

Ya basta de intentar cargarse una lengua con argumentos tan paletos, por favor: http://gargotaire.blogspot.com/2012/02/inconsistencia-nacionalista-1-les.html

Dillard

#51 Es lo que tienen los monolingües, creen que hay un límite de idiomas que puedes dominar.

D

#99 ¿ Sabes que en el mundo aprox. 7000 idiomas ? Independientemente de lo que puedas "dominar" sería mucho mejor hablar un mismo idioma todos. Ejemplo: los cientificos podrían acceder a toda la documentación de todas las investigaciones del mundo en lengua nativa. Sin necesidad de traducciones o sin necesidad de conocimientos extra. Evitariamos así la redundancia de que quizá en dos o más partes del mundo se investigue lo mismo sin que estos tengan una interconexción. Causando que a lo mejor esas investigaciones, sin las ideas o los puntos de vista del otro resulten infructuosas. O evitariamos que se pierda información en otros idiomas, por ser quizá estudios pequeños, que nadie los ve por estar en catalan o en chino mandarin (idioma que habla mucha gente pero que en estados unidos, alemania, chile o aquí nadie tiene ni puta idea de él)

Pero claro, el españolito medio no entiende estas cosas. No le da... simple y sencillamente. No le da...

D

Una cosa que no termino de entender es por qué la Wikipedia en Catalán es la única que no se llama "Wikipedia" sino "Viquipedia"...

hamahiru

#26 Eso que dices es erróneo.

h

#26 porque madrid les roba las v y no pueden hacer v dobles

D

#26 Hay muchas wikis con nombres modificados para adaptarse a la cultura local

D

#26 ¡FALSO! LA WIKIPEDIA EN CHINO ES 维基百科

gustavocarra

#39 En realidad fue la segunda. Lee mi comentario anterior.

v

#26 La "wikipedia en catalán" se llama (en español) wikipedia en catalán. Otra cosa es que en catalán wikipedia se diga viquipèdia.

e

#26
Porque los Catalanes somos el mal.

RamonMercader

#26 En los idiomas donde no hay W no puede llamarse W+iquipedia.

1 2