Hace 11 años | Por --353631-- a curistoria.blogspot.ru
Publicado hace 11 años por --353631-- a curistoria.blogspot.ru

Por alguna extraña conexión en mi cabeza, la expresión morder el polvo me suele recordar a una canción de Queen: Another one bites the dust. Pero el origen del dicho se remonta mucho más atrás, siglos, aunque esta frase siga al pie del cañón en nuestro lenguaje. Como sabrán, se utiliza para indicar que alguien ha sido abatido y vencido, o que lo va a ser si decimos algo como vamos a hacerle morder el polvo.

Comentarios

D

Je, je. Ya, #2. Pero no podía dejar pasar la ocasión de hacerme el listillo.

D

No es una extraña conexión en tu cabeza, #0. Es que en inglés se dice to bite the dust a morder el polvo. A morderse las uñas se le dice nail biting. En cambio vete a la porra se dice bite me! Qué cosas, ¿eh?

D

#1 Bueno, en la cabeza del bloguero, a decir verdad