Publicado hace 11 años por tarkovsky a ecoteuve.eleconomista.es

En las últimas horas, la prensa internacional trata unas declaraciones del ex primer ministro japonés, Taro Aso. El político participa de un consejo gubernamental en el que se discute sobre el futuro del modelo de salud estatal. En este contexto, la agencia japonesa Kyodo lanza una noticia recogiendo unas palabras en las que afirma que a pacientes que están cerca de la muerte 'debería permitírseles morir rápidamente' si ellos quieren. Relacionada: El ministro de finanzas japonés, Taro Aso, sobre los ancianos: "Que se den prisa y se mueran"
Hace 11 años | Por --360215-- a 20minutos.es
Publicado hace 11 años por --360215--
a 20minutos.es

Polémicas declaraciones de un veterano del Gobierno nipón asegurando que los viejos son una carga pa [...]

Comentarios

D

ちくしょう

D

#5 おらけあせ

D

#7 lol

D

#5 y #7 no sé si se puede decir eso en menéame...

D

#5 shimasho, shimasho, shimasho, shimasho, shimasho, hajimeteeeee shiiimashooooo... chan!


#7 llo vien, por akí. I tu, pisha?

D

#5 Traduzco: ¡mierda!

el_Tupac

#5 Doraemon!

Morgan

Bienvenidos a la "Crisis del periodismo"

g

#6 De esta noticia:

Son sólo algunos ejemplos, la mayoría aparentan derivarse de prensa anglófona que sutituyó el "morir rápidamente" (die quickly) por "darse prisa en/y morir" (hurry up and die) es, por ejemplo el caso de The Guardian que dice "Let elderly people 'hurry up and die', says Japanese minister"

No sé si tengo que darle más credibilidad a esta noticia o a los enlaces que pones. En cualquier caso, otorgo el beneficio de la duda.

g

#10 Acepto barco como animal acuático.

Lo siento, me he equivocado, no volverá a ocurrir...

D

#8 El japones es muy amigo de amiguedades ,por otro lado permite mucho juego al hacer chistes D
Es lo bueno del español si "digo vete a la mierda" ,se entiende perfectamente D

El_Tio_Istvan

#29 Gracias por el esfuerzo.

natrix

#29 Muchas gracias por la aclaración.

D

#29 Es verdad, ahora que has puesto el texto original, se entiende perfectamente el matiz roll

jaz1

es que cambia mucho darse prisa a no alargar su muerte a base de mecanismos artificiales.

es lo que tiene que te traduzcan aunque aqui una ministra tambien dijo algo parecido

alex_riveiro

Joder, pues de "Los ancianos deben darse prisa y morir" a lo que realmente ha dicho este hombre, hay un trecho bastante grande... Mientras lo primero es una salvajada, lo segundo es un argumento que en según que casos es más que debatible y hasta razonable. En fin..

o sea, que el fake ha sido de los del Opus y amigos.

Neomalthusiano

#34 Sin duda. Los cristofachas aprovechan cualquier bulo para intoxicar con sus patrañas.

#35 Campaña contra la eutanasia.

Barrapan

Es japonés. Si se hubiera arrepentido ahora estaria dimitiendo, que eso no es como España. Y claro, aqui con el nivel de periodismo que hay y encima que viene de una traducción del japonés, me parece bastante más posible que sea eso lo que ocurriera, un error de traducción que se promueve como titular sensacionalista.

Fosc

Y no serán capaces de retractarse de la metedura de pata estos medios de desinformación, valientes hijosdeputa.
Otra cosa: la cara de jefe de la yakuza no se la quita ni dios.

G

Esta bien el primer comentario de la pagina, explican que al parecer es un error y el tio escribe eso y con 16 votos.

Yo no se lo que es pero de hace un tiempo para atrás parece que la gente no sabe comprender lo que lee. Es alarmante.

¿hay alguna bacteria en el aire?

D

Yo estoy a favor de la eugenesia siempre que sea libre, y que no sea forzada con alguno de estos factores:
- Desatención familiar.
- Desatención sanitaria.
- Empobrecimiento...

Claro, a lo mejor entonces no había tantas eugenesias como algunos querrían que hubiera...

EDITO: quería decir eutanasias.

elzahr

Pues a mí el tipo este me parece un hijo de puta, sin más. Me da igual del país que sea.

D

Leemos la traducción de una traducción, así que cualquiera sabe qué dijo. Pero no descarten que dijera eso y ahora intente volverse atrás al darse cuenta de la bestialidad. La Lagarde soltó algo que no quedaba muy lejos y ahí sigue la individua, sin inmutarse, jodiendo la vida de países enteros al frente del FMI:

http://economia.elpais.com/economia/2012/04/11/actualidad/1334133453_457282.html

D

Algun periodista corrió a google translator y...

SamCrow

Ay, el traductor de Google les falló...

salami

son sus costumbres y hay que respetarlas

virtualhays

Soylent green. lol
Pienso que hablaba de la eutanasia y creo que todos los paises deben ponerse las pilas con este tema.

D

Me arrepiento de haber compartido la noticia ayer. Menudo caso de Lost in Translation.

dan_mur

江南スタイル, dijo el ministro.

vvcepheus7

pues yo no veo tan mal la idea. Si una persona está muy enferma y quiere suicidarse mejor que lo haga sintiendo el mínimo dolor posible. Yo soy partidario de la eutenasia, creo que deberia ser un derecho individual como el tema del aborto en el caso de la mujer; aunque ya sé que es algo ligeramente diferente.

p

¡Nazis! que los lleven a un campo de exterminio. Cabrón de político

spiraldancer

Estoy deseado que este tío llegue a viejo, Y RÁPIDO!

D

#13 Tiene 72 años

spiraldancer

#14 se sentirá joven

D

Otra más que le cuelan a Menéame. Y van...