Hace 9 años | Por malditascully a bbc.co.uk
Publicado hace 9 años por malditascully a bbc.co.uk

El 28 de agosto de 1963, Martin Luther King, de pie en la explanada de Washington frente al monumento de Lincoln, expresó uno de sus sueños: que los negros y los blancos no tuvieran que vivir separados. Cinco décadas más tarde, mucha agua ha corrido bajo el puente y Estados Unidos es claramente una nación distinta, que en muchos indicadores ha avanzado para reducir las brechas entre los diferentes sectores de la población. Al mismo tiempo, al país lo siguen sacudiendo de vez en cuando campanazos de alerta.

Comentarios

malditascully

Es una expresión que se utiliza en América Latina, supongo que el "traductor" de la BBC debe haberlo hecho así. Y también supongo que lo más adecuado sería poner un "cómo de separados...". ¿Me lo aprobaríais así tal como está o debo cambiarlo al español académico peninsular mejor?

juanlu73

#2 No la había escuchado nunca, así que si está bien la puedes dejar, pero mi opinión es que deberías utilizar un lenguaje más entendible...

malditascully

#5 #4 jajaj, ahora no se si re-cambiarlo. Creo que tiene algo más de impacto con esa expresión medieval/latina que en correcto español actual. ¿Qué hago?

PD: (1000 gracias por las aportaciones de ambos, que a lo mejor me equivoco yo también)

g

#6 estaba comentando y no ví que lo cambiaste, déjalo como está.

g

#2 se entiende bien y es de origen español medieval clásico, por lo tanto correcto.

juanlu73

#0 Arregla el titular, no tiene ningún sentido...