Hace 9 años | Por --464205-- a noomag.com
Publicado hace 9 años por --464205-- a noomag.com

Segunda entrega de la colección de ilustraciones realizadas por James Chapman dedicadas a las onomatopeyas traducidas a varios idiomas. En este volumen también se incluyen nombres de animales o personajes de Pixar.

Comentarios

conversador

Curioso, ciertamente

m

Tiene aportaciones nuevas sobre un envío parecido anterior.

Zorlek

¿A nadie le parece raro que el ojo de cada dibujo este fuera del cuerpo, casi orbitando? lol

maria1988

A mí siempre me ha resultado curiosa la del perro, que no tiene nada que ver según el idioma:
Español --> guau, guau
Catalán --> bub, bub
inglés --> woof woof

Luego tienes otros como la vaca o el gato, que tienen onomatopeyas muy parecidas.

D

Pobre Plutón, ahí arrinconado solito y helado

¡Devolvedlo sádicos!

p

Conclusión: en algunos países no deben oír muy bien.

D

Los japoneses siempre tienen las onomatopeyas más absurdas. Es invariante.

EconomistaCabreado

Joder q raro aplauden los checos!

daaetur

Lo de los planetas un poco chorra, nombres de dioses romanos pronunciados en inglés, griego, nombres de los mismos dioses en griego.
¿Los fantasmas coreanos se ríen?

Por cierto, ¿Schweinchen Dick? ¿Cerdopolla? lol

rubiopanza

Me encanta lo que hacen los monos en Rusia.

RobinWood7

¿Otra vez esto?