Hace 8 años | Por DenisDiderot a youtube.com
Publicado hace 8 años por DenisDiderot a youtube.com

El presidente de los Estados Unidos, durante su encuentro anual con la prensa, utiliza a un humorista como "traductor de ira", que va interpretando el verdadero significado del discurso de Obama.

Comentarios

D

Me ha hecho mucha gracia.

Obama: La evidencia científica es incontestable.
Traductor de la ira: California está SECAAAAA.

FetalFun

#0 Cecily Strong es una mujer sin gracia que trabaja en SNL. El humorista del vídeo tiene otro nombre.

DenisDiderot

#1 Es el nombre que aparece en los rótulos, voy a intentar averiguar quién es el humorista que sale. Gracias.

editado:
creo que el humorista se llama Keegan-Michael Key.

xaxo.xaxin

Estaria bien un video con subtitulos, no pillo practicamente nada y mas cuando el "traductor de la ira" se le pone voz de pito.

DenisDiderot

#4 Si lo encuentro con subtítulos, lo pondré en los comentarios; de todos modos, creo que más que entender todo lo que dice, lo que llama la atención es el sentido del humor tan "friki" de Obama, que introduce esta nota discordante en una ceremonia oficial, lo que pone nervioso a más de un asistente.