Hace 8 años | Por --407814-- a elconfidencial.com
Publicado hace 8 años por --407814-- a elconfidencial.com

Utilízalas con propiedad: las expresiones en latín que más empleamos en español. Es muy fácil equivocarnos y emplear una locución latina con un significado muy diferente al que tiene de verdad. Esta pequeña guía nos enseña muchas cosas sobre el idioma del que nace el castellano

Comentarios

D

#21 Dame más gasoliiina. Anda que no la he escuchado yo veces. Con mucho asco, por otra parte.

volandero

#21 Coño, el otro día me preguntó mi niña pequeña si los romanos hablaban en español latino.

ElPerroDeLosCinco

#31 Y le dirías que sí, claro.

Yo creo que sería un mal padre, porque a preguntas de este tipo contestaría con trolas para echar unas risas. Luego en la escuela ya le sacarán del error si eso.

Premutos73

Pijus magnificus

Shotokax

#14 genialidad de Juan Abarca.

D

#14 Seguramente descubriremos lo poco que sabía de latín y castellano el que escribió la canción... ya que cuando dice "de motu propio" está todo mal.

es "motu proprio" y no se pone el "de" delante.

http://en.wikipedia.org/wiki/Motu_proprio

D

#23 Un lapsus, como dice la canción:

lapsus, mea culpa in extremis, coitus interruptus, lol

jrmagus

#23 Pocas letras de Mamá Ladilla has escuchado si dices que el que la escribió sabe poco castellano.

D

#44 A los hechos me remito.

D

#47 Profesional, muy profesional...

D

#10 Mi favorita Excusatio non petita, accusatio manifesta

D

A mí me gusta "conditio sin lo cualo"

Dolordeoidos

Papirus para el porrus.

hamahiru

Expecto Patronum

Liamngls

Fíjate que yo pensaba que estaría carpe diem y tal vez ad hominem, pero ná.

a

#34 De pequeño vi una procesión con un estandarte con el SPQR y mi padre me dijo que significa "San Pedro Quiere Rosquillas".
Claro que también me dijo que STOP significa "Señor, Tiene Obligación de Parar".

a

"Romanes eunt domus".

Perdón, quería decir "Romani ite domum".

BodyOfCrime

#29 Has jodido el chiste

Aguirre_el_loco

#29 Cópialo 100 veces o te corto las pelotas.

Justo ésta es la que más uso yo, es lo que tiene tener trato con romanos

Dakkon

#29 Te me has adelantado!

a

La mas usada creo, es "ex"

D

Vanitas vanitatum et omnia vanitas.

Neochange

En meneame la que más se usa es Ad hominem , también me gusta mucho motu proprio

Arzak_

A priori, a posteriori, in situ

fofito

A tomar por culo

Del latin de barrio.

D

Ad hominem.

uno_d_tantos

#17 Solo si no eres Esperpento Aguirre.

Dikastis

Tempus fugit

Barrapan

En la peli "La pasión de Cristo" recuerdo que la única frase que entendias era cuando 2 romanos hablaban entre sí y uno le decia al otro "Idiota".

Frederic_Bourdin

Lo de spa es sólo una teoría, no se sabe a ciencia cierta.

Wayfarer

#28 Spa es una ciudad ubicada en la provincia de Lieja, en Bélgica. Esta ciudad es famosa desde la época romana por sus baños o centros de aguas termales. Incluso existen versiones que indican que el término moderno Spa, referido a un lugar de ocio y salud, con piscinas y tratamientos de relajación basados en el agua, se derivaría del nombre de esta localidad.

http://es.wikipedia.org/wiki/Spa_%28B%C3%A9lgica%29

Frederic_Bourdin

#55 Otra teoría, ciertamente parece no haber consenso entre los lingüistas sobre cuál sería la más acertada.

Wayfarer

#57 Me temo que no es 'otra teoría', es sencillamente el origen real del nombre. La wikipedia inglesa se explaya más y cita referencias:

It is commonly claimed, in a commercial context, that the word is an acronym of various Latin phrases such as "Salus Per Aquam" or "Sanitas Per Aquam" meaning "health through water".[4] This is very unlikely: the derivation does not appear before the early 21st century and is probably a backronym as there is no evidence of acronyms passing into the language before the 20th century;[5] nor does it match the known Roman name for the location.[6]

http://en.wikipedia.org/wiki/Spa#Origins_of_the_term

Lo de "Sanitas Per Aquam" es un invento de márquetin, me temo.

autorun

Les Luthiers además del genial Oh, oh, detente pecador, Pubis pro nobis . En la Bossa nostra, también tienen otras letras en latín:

Gloria Hosanna, that's the question (Disco "Sonamos pese a todo")

Hosanna, hosanna ad honorem gloria
Hosanna, hosanna ad honorem gloria
Hosanna, hosanna ad honorem gloria
Hosanna, hosanna ultimatum gloria.

Desideratum, factotum, vademecum gloria
Contra natura, ex libris, maremagnum gloria
Superavit.

Hosanna, hosanna ad honorem gloria
Hosanna, hosanna ad honorem gloria
Curriculum, vade retro, ad libitum, verbigratia
Curriculum, vade retro, ad libitum, verbigratia
Hosanna, ad honorem, gloria.

Post data quorum exequias gratis
Post data quorum exequias gratis
Planetarium, memorandum
Post data quorum exequias gratis
Pandemonium, ad hoc!

Quo vadis, quo vadis
Hosanna secula seculorum
Hosanna secula seculorum

Gloria superavit gloria
Referendum gloria
Sui generis gloria, gloria.

Simún

Felatio

saren

Una de mis favoritas: "Beati Hispani quibus bibere vivere est."

TontoElQueMenea

¿Nadie va a decir "Casus belli", aunque sólo sea por lo bien que suena?

Wayfarer

#51 Si vis pacem, para bellum

Hay un edificio en la Calle Alcalá que tiene esa frase grabada en la piedra

D

¿Esas son las más utilizadas? Algunas no me sonaban y hay otras que echo de menos en la lista como por ejemplo "ipso facto" o "grosso modo".

ikipol

Macanudo

ikipol

Jódete

D

coffeum et sigarellum, argila te Deum

M

Manu militari

mater tua mala burra est

pitercio

Semen retentibus venenum est.

silencer

♫ Viva el derecho romanooo

Que al esclavo manumite
Y a la esclava mite manu, tolon tolon... ♫

Digitos manos et pedes, penis et testiculos, summam viginti trium.

vazana

El artículo sería interesante si fueran las expresiones en latín que menos usamos en español, es decir, las que habría que recordar.

D

que te den por culo?

D

coito per os

m

Ad eternum, como Menéame

D

coitus interruptus

D

Panes et circenses