Hace 7 años | Por --511534-- a telegraph.co.uk
Publicado hace 7 años por --511534-- a telegraph.co.uk

Términos como etc., i.e. y e.g. serán eliminados de todos los sitios gov.uk dado que los hablantes de otros idiomas los encuentran “difíciles de leer”. Un portavoz ha añadido que estas abreviaturas pueden confundir incluso a personas de habla inglesa que “se encuentren en situación de estrés o que tengan prisa”. Los detractores de esta medida han señalado que ha sido una decisión “miope”, ya que el latín ha sido parte de la lengua común durante cientos de años. En español, vía: https://goo.gl/9DUixb

Comentarios

Ferran

etcexit

xenko

#1 e.g.exit.

nacco

#31 i.e. exit.

D

#4 ¿Qué tiene que ver la RAE con esto?

TetraFreak

#44 cocretas

joffer

#54 El mensaje que pones (ese que está llenos de textos aclaratorios entre paréntesis) es complejo de leer (una complejidad innecesaria), y hace un circunloquio brutal (un montón de rodeos de empezar una idea pero no acabarla ya que según el autor no viene al caso) para llegar a una idea sencilla que intenta ser un chiste. Mal texto (refiriéndome claro está, al que indicas entre los signos >).

D

#70 las opiniones, como las pollas (o coños).

n

#54 > ≠ « »

x

#50 almóndigas

C

#4 Qué catetos? Los catetos que no saben leer las abreviaturas como desus y vulg, o los que no entienden la diferencia entre diccionario normativo y diccionario de uso de la lengua?

borteixo

#49 Maxwell era de Edimburgo.. de momento también lo pasamos pero a ver..

D

#3 El inglés deriva de las lenguas germánicas, no de las romances (latín vulgar) como es el caso del español, el francés o el italiano. 😉

D

#24 pero tiene una cantidad de latinismos importante, según me habían dicho.

D

#27 Eso ya lo tienen previsto cuatro frikis y han creado el Anglish.
Aunque parece que mantienen la estructura sintáctica del francés (y español), no hay huevos de poner la alemana lol
Cc #19 #24

d

#30 La vida es demasiado corta para aprender aleman.

NoEresTuSoyYo

#24 o portugués ... Rumano

DirtyMac

#24 La propia palabra del inglés "Govern" viene del francés "gouverner" y esta del latín "gubernāre", y esta del Griego "kybernân". Y como este ejemplo el inglés está lleno.

Aunque su origen principal es anglo-sajón, un idioma tiene una mezcla de muchos origines, como el ADN de las personas. Y sobretodo el inglés que es un idioma muy mestizo.

D

#24 Supongo que sabrás en que idioma escribió el muy inglés y mucho inglés Newton sus "Principia Mathematica"

Nitros

#3 No tiene nada que ver con renegar del latín, esto es algo que los civil servants (que acostumbran a ser progres) se han sacado de la manga para complacer a los hibi jibis y a los abu wahis de turno.

En el Job Centre (INEM), tienes libritos e instrucciones plagados en chorrocientos idiomas raros con chorrocientos alfabetos raros. Esa bajada de pantalones no les ha parecido suficiente, y ahora ya accedemos a cambiar el idioma para complacerles.

D

#83 >
lol lol lol
Perdona, es que esto cada vez se parece más al club de la comedia.
Supongo que no lo entenderás, pero no te preocupes, en otro momento te lo explico.

Nitros

#86 Pues vas a tener que venir con una explicación muy buena para que lo entienda. Porque de lo contrario me va a costar comprender a que coño viene que la información de servicios para la prole venga en idiomas que no tienen nada que ver con el del estado, o que en todos los putos departamentos tengan que tener las polladas de FOI donde cuentan cuanta gente bisexual-trans-poliamorosa es beneficiaria de los servicios para que todos vean lo abiertos que son.

Porque todo eso viene de algún sitio, y aquí ya sabemos que los que manejan el país no son los políticos, es el civil service.

D

#87
Estoy seguro que será necesaria.
Me río del pensamiento único ese de que los malditos progres piensan lo mismo y son los culpables de todos los males. ¿ El niño tiene piojos ? Son los progres defendiendo a los animalitos. Por supuesto que los culpables son los progres, que existen, obviamente y están confabulados para hacer todo el mal del mundo, ya nos encargaremos de inventarnos/adivinar como.
A mi me parece bien yo entiendo que en cada época haya un pensamiento único y que mucha gente lo adopte porque es más cómodo que pensar por uno mismo, a pesar de que haya evidencias en contra a la vista.
Pero es que el de ahora es demasiado ridículo. Respeto que cada cual tenga sus ideas, pero permíteme que me ría al menos de la idea.

Por cierto, nos vamos de tema. Van a eliminar de la web cosas como v.gr. o como q.e.d. o como i.e. que son abreviaturas comunes, que mucha gente conoce, pero que ahora hay personas que pueden ser cultas pero han estudiado latín y no las manejan habitualmente y por eso las desconocen. Yo creo que a día de hoy solo merece la pena dejar etc y vs. La segunda en español tampoco.

No sé cómo hemos llegado desde ahí a los trans.

Charles_Dexter_Ward

Me parece cojonudo y consecuente.
A mí en EGB me engañaron con lo del francés.

borteixo

#12 déjalo.. lol

#13 ¿El qué? ¿Las clases de cocina?

borteixo

#14 esas no, que cunden.

#15 Pues entonces no entiendo qué es lo que me quieres contar sin contarme NADA. ¿De qué vas? ¿De misterioso, de turbio?

borteixo

#16 jaja no te enfades hombre,era una gracieta con la referencia sexual.

#17 Pues si te crees tan gracioso con las referencias sexuales vete y le comes el rabo a@Blackheart luego si tal vienes y me pides perdón. borteixoborteixo

mamenol

#18 eres un poquito borde...

Negativo por error, lo siento. Quería dar a responder y se me fue el dedo...

D

#18 Vaya boca..... bueno, vaya manos mas bien...

C

#15 #14 #2 Vuestra charla me ha recordado un chiste:
- Y a tu novia qué tal se le da el arte culinario?
- Buf, impresionante. Y además cocina genial!

Pacman

#12 A mi me pilló a medio gas, por así decirlo.
En quinto di francés y a partir de sexto inglés (podías seguir con francés, pero no me convencía ).
Ahora hablo los dos, pero si que es cierto que esa moda afrancesada de esos años no atinó bien con la realidad de hoy en día.

D

#22 Pues yo veo el francés como el futuro. Y si al final el Brexit triunfa, más aún.
El francés fué (y sigue siendo) el idioma de la comisión europea, que es el gobierno central de una europa unida. Si europa se mantiene unida, el francés seguirá siendo predominante, por ser el idioma más extendido en europa, junto con el alemán.

D

#46 El Frances lo hablan Francia, y sus ex repúblicas bananeras, el inglés es la lengua extranjera más estudiada del mundo, la lengua de los negocios y la ciencia.

astrakko

#65 Y parece poco probable que eso vaya a cambiar.

D

#67 Normal, la gramática francesa es infinitamente más compleja que la del inglés, aparte de que a nivel global estamos expuestos a la cultura estadounidense (series,películas,cine) y eso influye mucho, yo di francés en el instituto y la universidad, pero siempre se me olvida de no usarlo, y porque no consumo su cultura (de gafapastas). Igual con el alemán.

astrakko

#69 Comparando el cine frances con el americano... no se quien gana en calidad, la cantidad de morralla y mierda con la que nos inundan desde los USA y que han conseguido que sea norma es acojonante. Ya no se plantea nada fuera de ese marco.

D

#66 #76 #65 #67 No digo que el inglés vaya a dejar de ser lengua internacional de facto. Digo que la lengua oficial de la comisión, hoy, es el Francés (y cooficiales el inglés y alemán). Si en 20 años europa sigue unida, y más fuerte por la mayor unión que se supone habrá, el idioma central de europa será el francés, y mucho más si UK se va de europa (nadie defenderá el inglés en la comisión, salvo quizás escocia).

Por cierto, #66, "cuñao", china pasa del inglés como de la mierda, y no descartes una polarización entre inglés y chino en internet en unas decenas de años. Si europa decide empezar a utilizar el francés como lengua franca (por ejemplo, publicando en francés lo que hoy publicamos en inglés), no es tan descabellado pensar en un declive del inglés a medio plazo, visto qeu incluso el español está pegando fuerte en los USA. Porque, esto quizás no lo sabías, el inglés no siempre fué lengua franca

astrakko

#88 No es comparable el chino con el frances asi que no lo compares y por mucho que inglaterra se pire EEUU seguira siendo durante un tiempo lider en ciencia, publicaciones etc. No creo que a nadie se le ocurra cambiar al frances, no tiene ningun sentido incluso si inglaterra ya no sea UE.

P

#88 llevais cansando con el tema de China y el chino anhos. Y lo cierto es que un idioma de facil aprendizaje para todo el mundo no se va a cambiar ni por el chino ni por el frances. Luego ya las pajas mentales que tu quieras.

D

#67: Inglaterra se hunde como el Titanic, EEUU hará lo mismo tras dos legislaturas de Trump...... China.
Aprended chino mandarín. YA.

D

#65 El francés lo habla francia, luxemburgo y bélgica, centro de europa y raíz de la unión. En europa esos tres juntos son mucho menos banana que escocia, caso de inglaterra largarse.

P

#46 seguro que en los próximos 30 años el francés releva al inglés en uso diario y negocios, sí.

Cuñaoooo

d

#46 Llevas razon, pero los ingleses y americanos estan haciendo algo para ir un paso por delante. Ingles, es el idioma de la tecnologia. Todo lo que quieras encontrar en internet tendra muchas mas entradas en ingles que en cualquier otro idioma.

D

#22 No se en el resto de España, pero en Andalucía damos dos idiomas extranjeros desde la ESO, que suelen ser inglés y francés.

Pacman

#63 yo soy de EGB y en esos tiempos era solo uno.
En el instituto si dabas dos o incluso tres.

D

#63 soy de la 2a generación dw ESO y el francés era optativo. Inglés desde 3o EGB (antws de ser primaria) y soy andalu, también. Eso zi, en mi colegio concertado dando religión desde antes de tener uso de razón.

D

#22 En gran parte de Europapuedes usar el francés para comunicarte, yo veo que la apuesta fue razonable con los tiempos.
Eso sí, claro, ahora todo el que estudió francés necesita ponerse un poquito las pilas con el inglés, inevitablemente.

Mister_Lala

#12 Lo mío fue peor. Dimos francés porque la mujer del director era profesora de francés.

K_os

#2 Quizá dentro de veinte años los engañados sean los que ahora estudian inglés.

YizusKraist

Yo de paso tambien prohibiria las abreviaturas del ingles en los chats sobretodo de juegos... ni un profe de ingles entenderia

Joer coño, algunos hablan peor que un cordobes de 13 años con retraso mental escribiendo en facebook lol

sacaelwhisky

#6 Tú mismo escribes peor que tú mismo con trece años y retraso mental. Si tienes retraso mental, te pido disculpas.

Geryon

#6 No se si hablarás mejor que un cordobés, pero escribir...

DirtyMac

#6 stfu

D

#55 IMHO... NVM...

M

#6 o.k.

D

#6 "Joer coño"
A ver, que creo que el subconsciente te está traicionando.

Trublux

Aparte de esto, la web de gob.uk en una maravilla para buscar información, es realmente útil, no como las españolas que suelen ser un panfleto para hacer propaganda al gobierno de turno.
Intentad buscar, por ejemplo, cómo sacarte el pasaporte. En gov.uk será el primer resultado al poner "passport" en las españolas te saldrán noticias de acuerdos con otros países, varios entradas del BOE (todos con el mismo título), etc.

ED209

#45 y ya ni hablamos del tema impuestos. Es super fácil saber cómo pagar impuestos, a qué tienes derecho, etc… Vete a la aeat.es a ver qué encuentras

D

#62 Yo hice un master en el MIT y ahora ya sé usar la página de la aeat (bueno, sólo para hacer cosas sencillas)

a

ES una forma de empobrecerse culturalmente.

katinka_aäå

#20 La wikipedia tiene páginas en "Inglés simple". Supongo que gov.uk lo tomará como modelo y al final en las islas acabarán hablando unga unga.

D

Etc , etc.

themarquesito

#51 Balompié (antes de p se escribe m y las palabras agudas acabadas en vocal se acentúan).

b

#58 Gracias. 15 años fuera se olvidan cosas básicas sin el corrector.

D

Ojalá que los escritores de diccionarios se den pronto cuenta de que no es necesario ahorrar tinta en pantalla y reemplacen las virgulillas (~) y abreviaturas por sus equivalentes idiomáticos.

No puede ser que haya que leer un libro para entender un diccionario.

Si queréis ahorrar dedos, podéis usar un expansor tipo Textexpander que convierta las abreviaturas en palabras normales.

systembd

Vale... pero por esa regla de tres, el resto del mundo eliminaremos los "lol", "gg", "omg", "milf", etc.

kucho

eliminaran las abreviaturas latinas y pondran algo mas acorde con el nivel intelectual de sus lectores: emojis.

Al-Khwarizmi

Yo escribo artículos científicos, por supuesto en inglés, y ya hace años que los correctores de estilo de varias editoriales, sobre todo americanas o que siguen guías de estilo americanas, me tachan el "i.e." y el "e.g." y me dicen que los cambie mejor por "that is" y "for example". En el Chicago Manual of Style ( http://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/Punctuation/faq0036.html ), que es bastante usado, se recomienda evitarlos salvo en oraciones entre paréntesis.

Por otra parte, Oxford y Cambridge recomiendan poner "ie" y "eg" ( https://www.cam.ac.uk/brand-resources/guidelines/editorial-style-guide ) pero la última se confunde con "egg" cuando la lee un lector de pantalla.

Los del Telegraph están haciendo sensacionalismo de libro, ya desde el momento en que equiparan tener una guía de estilo (que cualquier organismo medianamente grande tiene) es "banear" cosas.

D

Menuda distopía van a montarse los británicos. Quizás por eso su nación era un escenario recurrente en esa clase de novelas.

D

Conociendo a los ingleses y lo clasistas que son no me extraña que haya un poco de intención de acatetamiento de la población general para que se note un poco más esa diferencia de clases que tanto les gusta a ellos.

Un inglés de "buena clase" nada más verte y, sobre todo, oírte ya te coloca en una clase determinada y de allí no sales, o eres un Florentino Fernandez imitando acentos o no te van a tomar en serio en según que sitios si no tienes el acento de la élite.

r

Pues como se lo planteen eso en EEUU... suicidio en masa... que todo son abreviaturas.

DirtyMac

#8 Acrónimos, no abreviaturas.

D

edit

D

Espero que lo siguiente sea escribir football y no fútbol. Meeting y no mitin. Me daba vergüenza ajena ya en 2º de ESO, y me negaba a escribirlo en versión cuñao aunque me lo señalaran como falta y me bajaran la nota.

b

#47 reunión, balonpie (viva el Betis)

D

#57 Es típico en este país de cuñaos que el que dice algo inteligente sea ridiculizado
Y no considero inteligente lo que he dicho.

D

#47 ¿Y eso solo lo hacías con las palabras de origen inglés?

D

#81 Con qué más lo hacías tú?

D

#85 Yo intento no hacerlo con ninguna.

D

#90 Ok

ElementoPrimario

Demasiada cultura para el populacho.

Trublux

¿Es que no conocen la etiqueta «abbr»?

ktzar

Esta medida en particular no me parece acertada. Pero el esfuerzo continuo por conseguir que las webs públicas sean fáciles de usar y comprensibles es algo de lo que España tiene mucho que aprender.

nacco

Ya era hora de que exempli gratia eg deje de confurdirse con huevo egg.

La de veces que habré usado erróneamente ie, pensando que era in example y lo mejor es que a pesar del mal uso, la oración no perdía su sentido

S

#33 mmm, yo pensaba que ie significaba eso también... he tenido que buscar para qué se usa entonces. Aquí lo explican bien:

http://www.wikihow.com/Use-%22i.e.%22-Versus-%22e.g.%22

D

#36 Ahí no explican nada. roll

S

#100 mm, que raro, no va bien ese enlace, lo he copiado y pegado directamente de la barra de direcciones... a ver otra vez;

http://www.wikihow.com/Use-"i.e."-Versus-"e.g."

RamSys

RIP

D

#95 No veas lo que cuesta convencer a la gente de que en español es una abreviatura latina.

RivaSilvercrown

Lo gracioso es que esto ayudará a que cuando la gente tenga que escribir textos más técnicos el lío que se monten sea mayor.

De todas formas, recuerdo cuando estuve estudiando fuera que había una asignatura para aprender a escribir informes técnicos en inglés de forma correcta dónde explicaban todo el tema de los latinismos y otras abreviaturas sajonas que, si no, son bastante liosas.

Karaskos

Desconexión total.

Lo próximo será crear su propia raza.

sieteymedio

Ese es el primer paso. El segundo, quitar las palabras complicadas que ya tienen sinónimo facilito.

anv

Es una bobada querer eliminar las abreviaturas y es una bobada oponerse a que las eliminen.

D

Es que eso del latín es de sudacas y todos sabemos que a los británicos no les gustan los extranjeros. Brexit.

Arcueid

La justificación es que son mayoritariamente los no ingleses los que tienen problemas para entenderlo. Y los programas que interpretan las páginas para los ciegos. Y en menor medida, los ingleses cultos, que en situaciones de estrés y/o temor no entienden bien qué dicen las webs de su gobierno.

No es un movimiento político... No.

d
i

No tiene ningún sentido. Si el inglés es latín mal hablado! Con un poco de lenguas celtas, sajonas y vikingas si quieres, pero latín al fin y al cabo.

En fin... estos ingleses son la monda, vaya

Aokromes

#7 #9 asi es, el ingles es una lengua germanica, no latina. (con influencias de unos cuantos idiomas, pero etimologicamente es GERMANICA)

D

#19 Bueno, el ingles es una lengua tan cajon de sastre, que no diria yo muy alto que es una lengua germanica, ya que su influencia latina es enorme y sobretodo la cantidad de locuras que les dieron por hacer a los ingles, es una lengua con muchas anomalias unicas.

1 2