Hace 16 años | Por mxm a google-earth-es.blogspot.com
Publicado hace 16 años por mxm a google-earth-es.blogspot.com

Nuevas imágenes en Google Earth muestran ahora toda Cataluña en alta resolución (!!)

Comentarios

fermentito

#3 United Kingdom

diegocg

#4 United KingKong

D

GoogleEarth se rompe!

D

#4 esta visto que el inglés no es lo mio lol

D

United Dildo

jaz1

I♥cataluña

D

#10 Ahora solo falta que en lugar de cederlas solo a Google para que haga más dinero las pongan en dominio público, digo yo.

angelitoMagno

He ido a ver Montserrat, Cap de Creus y Manresa y no están en alta resolución aún

phanagan

Ha sido el instituto de cartografía catalán, han cedido las fotos de alta resolución.

p

#29 Creo que no lo tenemos. Aquí el dinero se dedica a construir VPOs para familiares de políticos.

ys_

#27 y galicia está todo a cuadradeques, da bastante repelús

S

¿Puede ser que lo hayan actualizado en Google Earth, pero no en Google Maps?

En Google Maps no veo los mapas en la máxima resolución.

Pak

Uf, si hay algo que mejoraría en Google Earth es la "pinta" de los mapas cuando estás a mucha altura (rollo vista de toda Europa o toda España). Podrían tener una foto única desde el espacio para eso que quedase bonita, porque como está ahora se ven recuadros absurdos... y ahora mismo con eso de cataluña, si mirás a españa parece que cataluña sea un bloque de piedra ahí pegado lol

jaunje

Anda si se ve hasta un centimo de euro en el suelo!!! mierda ahora ya no lol

mxm

activa el terreno

thalonius

Además de eso es interesante también la cantidad de edificios en 3 dimensiones que se están subiendo. Que es bastante entretenido para ir rodeándolos

Aquí en Canarias pensé que no habría ninguno, pero en Las Palmas ya han subido varios. Algunos museos, el edificio de la policía, un puente, el teatro Alfredo Krauss de Tusquets, algún que otro hotel.

En Barcelona acabo de encontrar la torre de Calatrava y algunos edificios más pero que no conozco.

thalonius

Id a Roma y buscad el Coliseo...
Está flotando en el aire!!! jajajajaja

HaScHi

Por fin veo mi pueblo (Cubells) y alrededores a una resolución potable! Antes sólo se veía un borrón

k

No entiendo la actualización... He mirado las imagenes para Terrassa, (a 20km de BCN), y si es cierto que ponen lo del Instituto Catalan pero siguen siendo las mismas imagenes de siempre. Parece como si hubieran corregido el color un poco, pero no la resolución.

nelo

La noticia es falsa.
Hay muchas comarcas que se siguen viendo igual que hace un mes. No sé mañana, pero hoy no.

D

Son más viejas que Matusalén, tienen entre 5 y 6 años de tiempo, por lo menos las imágenes de Lleida.

Theikand

No es que estén actualizadas precisamente... Una zona en obras de Figueres que está así desde hace dos años aparece llena de coches (quitaron un aparcamiento para construir un edificio...)

D

En realidad lo lógico y correcto sería escribir los topónimos en su idioma original, sin traducirlos, al igual que no traducimos los nombres propios; ¿alguien dice Miguel Scofield?.

Sin embargo tenemos la mala costumbre de traducirlo absolutamente todo: Julios (Jules), Vatios(Watts), Amperios(Ampères) en un esfuerzo por españolizar todo lo habido y por haber, y pensamos que es lo normal.

Es curioso porque si dices: El fin de semana pasado estuve en London, la gente te mira como si fueras un gafapasta gilipollas, sin embargo si pronuncias alguna palabra inglesa un poco mal, se rien de tí.

En definitiva: hipocresía al poder....

tomy

Yo digo cataluña que para eso tengo la ñ en teclado

D

#46, lo que no tiene ningún sentido es decir que Cataluña tiene idioma original. ¿Estás insinuando que, cuando nació Cathalonia, nació en catalán? ¿Y cuando nació Hispania, nació en castellano? No, ambas nacieron en latín, y esta lengua a su vez derivó en otras lenguas que adaptaron los topónimos propios de ésta.

No sé si apareció antes Catalunya que Cataluña, porque eso es irrelevante. Lo que cuenta es que en castellano se dice de una forma y en catalán de otra.

Y lo que es peor: marcarse un peazo off-topic (gafapastas mode on ;)) en una noticia por semejante asunto, tiene lo suyo.

D

#29 #34 El ministerio de agricultura desde hace bastantes años tiene una página a lo google maps para medir parcelas y tal (http://sigpac.mapa.es/fega/visor/). El gobierno español podría hacer algo parecido a lo que ha hecho el Institut Cartogràfic de Catalunya para aumentar la resolución de muchas zonas rurales, aunque muchas fotos también son bastante antiguas.

D

han actualizado todas las fotos excepto las del area de barcelona, que siguien siendo las mismas que deben tener cosa de año o año y poco de antiguedad.

De todas formas es acojonante ver con unas texturas tan detalladas las montañas en relieve y tal.

G

Y a mi pueblo, que ya se veia en alta resolución, le han puesto una imagen más antigua de la que habá...

mxm

Hay un montón, sí

mxm

funky, el blog que posteé tiene también el comunicado oficial aquí: http://google-earth-es.blogspot.com/

mxm

peixer, tienes razón, yo llevo años esperando a que la sigpac se moje en esto...

Menda

#31 Andalucía tres cuartos de lo mismo. Si al final sólo se actualiza en los sitios donde les interesa más económicamente. Véase que en algunas ciudades de EEUU ya puedes hacer un tour por la calle y ver la ciudad desde "abajo"

D

L000L, flame a la vista lol

D

#43, en realidad, según tu razonamiento, debería decirse Cathalonia, Hispania, Londinium y, por ejemplo, Ilerda. Todos en latín, que son sus nombres originales, y lo demás es castellanizar o catalanizar o inglesizar(?) estos... Es que, desde luego, como se le ocurre a la gente eso de adaptar las palabras de otros idiomas al suyo propio y a sus fonemas, ¿eh?

La hipocresía es querer reescribir la historia, en mi opinión.

Deku

#45 ha dado en el clavo. Lo que pasa es que el criterio se tiene en el culo, y por ejemplo en catalan Zaragoza se dice Saragossa, mientras que Pozuelo de Alarcón no se dice Puçol d'Alarcó.

Es un problema de criterios. O se debería dejar todo en el lenguaje original, o se debería cambiar todo...

Por cierto, en castellano se escribe Cataluña. NY no existe en castellano, si a caso Catalunya en castellano se pronunciaría Catalunlla. Igual que para escribir el nombre de cualquier ciudad rusa que tienen simbolos inexistentes en nuestro alfabeto, tanto en catalan como en castellano se adaptan a la escritura latina.

funky

Según este blog, comunicado oficial de google, Valencia también ha sido actulizada en alta resolucion:

http://www.gearthblog.com/blog/archives/2007/06/new_imagery_for_goog_1.html

D

#7 United DingDong

tomy

#26 Lo digo por que Salamanca sigue con una resolucion de culo.Ya puestos que lo actualicen

D

#45 No extrapoles las cosas de esa manera, porque no tiene ningún sentido.

La historia no se reescribe por mantener los topónimos a su idioma original. Además, históricamente apareció antes Catalunya, que Cataluña.

El problema de todo esto es lo de siempre; llevar la discusión al terreno ideológico. Y sí, también es hipócrita desgañitarse repitiendo ¡ Catalunya, Catalunya ! cuando un catalán exacerbado lee Cataluña, y sin embargo poner pancartas en el Camp Nou con la consigna Catalonia is not Spain. Señores, si se escribe Catalunya (yo opino que así es), que sea así siempre, y no solo para tocar las narices.

macflay

en español, los monos unidos

t

Estan obsesionados por destacar como sea....

tomy

Y el resto de España que?

Aracnido

Catalunya no... SUBNORMAL sí.

¿Para cuándo habrá imágenes en alta resolución de ESPAÑA?

L

Catalunya