Hace 16 años | Por giles a elpais.com
Publicado hace 16 años por giles a elpais.com

Letra de Forges con las Provincias y Comunidades de España, con sus entonaciones y todo (Parriba, Pabajo, etc...)

Comentarios

gumersindo

#18 Por desgracia pocos son los que reivindcarían lo de Alacant y Castelló, pero que se le va a hacer...

apuntando

#6 Ahí le has dao: Teruel sale la sexta, justo debajo de Zaragoza: siempre igual!! lol

chiscoem

Me parece perfecta jejeje

apuntando

Creo que ni aun así nos pondremos de acuerdo. Al final tendremos que decidir que la letra es el lalala y ya esta!

giles

Lo de Alba-ceté, Ma-la-ga-á, Cordobá y "Slamanca" para mantener la entonación del himno es gracioso

teo

#20 ¿Por qué por desgracia? #21 ¿Por qué por suerte? ¿Reivindicar la toponimia en una lengua u otra es una desgracia o una suerte?

Creo que es ilógico intentar imponer topónimos de una lengua en otra lengua. Lo lingüísticamente lógico es que si hablas en castellano digas Alicante, Castellón, Gerona, Zaragoza, Cádiz, Londres y Venezuela y si hablas en catalán digas Alacant, Castelló, Girona, Saragossa, Cadis, Londres i Veneçuela. El intentar imponer por ley o "desde arriba" topónimos en lenguas ajenas no tiene el menor sentido, excepto el de una falsa y mal llevada pseudocorrección sociopolítica. Sólo faltaría que los gobiernos de cada uno de los países del mundo intentaran imponer al resto de lenguas de la población mundial sus topónimos en sus propias lenguas. Es estúpido que un castellanohablante intente imponer Zaragoza a un catalanohablante que dice Saragossa cuando habla en catalán, que un catalanohablante intente imponer Lleida a un castellanohablante que dice Lérida cuando habla en castellano o que un inglés intente imponer London a los dos anteriores, que dicen Londres (aunque con diferencias en la pronunciación entre ambos). Cada lengua tiene sus propios topónimos, tanto para los propios territorios como para los ajenos.
Sólo en el caso de que no haya un topónimo propio en la lengua es lógico usar el de la lengua oriunda del lugar, cosa que ocurre raras veces porque normalmente los hablantes de cualquier lengua tendemos a encontrarle enseguida una adaptación propia: por ejemplo, en el caso de Pekín (chino: 北京, pinyin: Běijīng, forma tradicional: Peking) o el de Bangkok (en tailandés กรุงเทพมหานคร Krung Thep Maha Nakhon)

d

Rectifico lo que dije en #10, que metida de pata si que estan jajaja! Si que es perfecta!

D

Si no sale ésta, prefiero que se quede el chunda-chunda, porque de lo contrario la SGAE va a querer cobrarlo todo por cada vez que suene

kaleborroka

Bizcaia???... creo que se escribe Bizkaia

Pero la viñeta es graciosa

Putatriat

¡Rojo, tomate, amarillo, mostaza, son los colores del auténtico perrito es-pa-ñol!

(Del himno de Gomaespuma, refiriéndose a un perrito caliente, no sus malpenseis)

D

Surrealista. Pone Girona, Ourense, A Coruña, Lleida y luego va y suelta Alicante y Castellón. Un mínimo de coherencia, señor Forges. O todos moros o todos cristianos.

D

Lo meneo porque a mí Forges siempre me resulta entrañable.

unf

#24, digo por suerte porque eso significaría que hay menos gente preocupándose por estas chorradas de himnos y banderas.

D

Se escribe, creo, Vizcaya o Bizkaia según la naturaleza del escribiente. Respecto a la letra lo de Forges es sólo una broma y, ya sabemos, la broma es lo más serio con que puede disimular el hombre; hiere pero no mata.

carlathomas

#10 Van con el chin chin final

d

y la capital de galicia??? esa pq no sale???

gumersindo

#25 tienes razón en que lo de buscarle letra al himno ahora mismo es una gran chorrada. está claro que con tal de dar por saco con tonterías se da con lo que sea. Si siempre lo hemos conocido sin letra por qué nos tenemos que preocupar ahora por eso...

ElCortoMaltese

No me mola, no sale mi pueblo.....;)

Toranks

¿Os podéis creer que no lo entendía ni me hacía gracia (hasta que leí vuestros comentarios) porque no tengo ni idea de cómo es el himno de España?

gumersindo

#21 No creas y te lo razono. No soy independentista, porque no creo en ningún estado, pero la multiculturalidad nos hace más ricos y eso es algo innegable. El problema está cuando nos cerramos y no queremos reconocer lo que tenemos, y maltratamos una lengua o una cultura por no ser la de la mayoría, aunque sea tanto o más rica que la nuestra, y que puede aportarnos tantísimas cosas (recordemos todos que Cervantes quedó fascinado con el Tirant lo Blanch y le sirvió de inspiración para el Quijote). El problema es cuando la cultura y la lengua se usan como armas políticas y no sólo me refiero a casos independentistas, si no también a casos en los que se pretende anular el origen de una lengua para acabar con su uso (en la C. Valenciana lo sufrimos hace años queriendo utilizar un término político para dividir en dos lo que es una única lengua, pero dada la situación política actual y el nivel de negación de los valencianos, jamás se reconocerá la realidad científica).

kapitolkapitol

ta gracioso jejeje tenian que cantarla las viejitas, no quedaba otra
metricamente deja un poco que desear! hay que afinar esoso versos forges!

D

Este hombre es un genio.
O este himno o el de gomaespuma.

D

Pues yo seguiria cantando en chinta, tatachinta tachitachitachinta, tatachintachin...

Para que vamos a complicarnos?

o

#6 y Salamanca encima de escribirla mal, la antepenúltima. Vamos como siempre, de los últimos y los más jodidos

blubluabs

Forges como siempre; GENIAL!

carlathomas

Y todos contentos, ajjajaja. Magistral Forges!

dreidel

No tiene ni puta gracia.

unf

#20, ¿por desgracia? ¡Por suerte!