Hace 16 años | Por --470-- a abc.es
Publicado hace 16 años por --470-- a abc.es

«...vivimos en una época de «remilgos lingüísticos», y se refiere a la estúpida incorrección lingüística del «para todos y todas», «los madrileños y las madrileñas», «los vascos y las vascas», matraca «políticamente correcta» ¿La estupidez siempre resulta dañina, a la corta o la larga? Asiente: «La estupidez engendra toda una serie de monstruos estúpidos, y hay una tendencia: a partir de esa estupidez se va a la maldad» Entrevista con Gregorio Salvador, vicedirector de la Real Academia Española.

Comentarios

jaz1

Español 101 : Para que practiquen las vocales
Las Vocales
Concéntrense un ratito.....
A, E, I, O, U
Hagan el ejercicio es muy didáctico.

FRASE a repetir:

" Mi moto alpina derrapante"

Ahora con puras letras "A"
" Ma mata alpana darrapanta..." Muy bien,

Ahora con la "O"
"Mo moto olpono dorroponto..." Genial!!

Ahora con la " U"
" Mu mutu ulpunu durrupuntu....." Perfecto!!

Ahora más difícil, con la "E"
(solito)
".......................................................... .........................."

D

#2 yo más bien diría que la pregunta es claramente tendenciosa y la manera en la que está planteada condiciona la respuesta. Muy en la línea de los periodistas crispados y de la línea de pensamiento del ABC es estos temas.

D

Conflicto armado, daño colateral, guerra preventiva,... y lo peor es que la sociedad se acostumbra a escuchar estos términos y los acaba escuchando como quien oye llover, sin inmutarse.

En la guerra preventiva de los USA, que derivó en un conflicto armado en Iraq, hay numerosos daños colaterales.
En la invasión de los USA, que derivó en una guerra en Iraq, hay numerosas víctimas inocentes.

sheik

yo creo que este señor tiene razon en lo de poner siempre masculino y femenino.

acaba siendo cansino. no discriminas a la mujer solo poniendo masculinos, lo que haces es utilizar la economia del lenguaje,utilizar el masculino como elemento que designa a los dos sexos. y esto es asi por los usos y la costumbre, no por machismo como piensa mucha gente. si la costumbre hubiera sido al contrario,utilizariamos el femenimo como elemento para designar a los dos sexos.

es que imaginaos como seria una conversacion todo el rato utilizando el os/as
de hecho hay un articulo de perez reverte que lo retrata a la perfeccion, y es desternillante

martingerz

sí corrección política del lenguaje sí que hay, que se lo pregunten a Orwell. A mi no me preocupa lo de vascos y vascas (que por cierto ahora lo dice todo cristo) sino que al carcelero se le llame funcionario de prisiones y este tipo de definiciones políticamente correctas.

t

#0 Qué ironía, una noticia que habla sobre lo mal que está el lenguaje y metes, al menos, tres faltas de ortografía en las etiquetas: corrección, incorrección y básica.

#2 #15 Siempre que exista un nombre en castellano para un lugar se deberá usar éste: Cataluña, Baleares, Valencia y Estados Unidos.

D

"""Y por eso no entiende el afán de los separatismos por «sentirse colonizados», cuando «toda la Península Ibérica ha estado fundamentalmente colonizada por vascos. Tómese una lista y ábrase por cualquier pueblo, siempre hay apellidos vascos. Y ahí están los de Iribarne, Aguirre, Olarte, Ybarra, presidentes autonómicos con apellidos vascos. ¿Quién ha colonizado a quién?»""""

Pues anda, a aprender todos euskera. Lección primera:
- ¿Nundik atea dek txorimalo hau?
- ¿De donde ha salido este papanatas?

D

#1 Pues Zapatero te debe poner de los nervios.

kekobola

Iba a meterme con las opiniones de este señor, pero lo he visto tan mayor que me ha dado pena. Oh, ha recibido el premio José María Pemán, aquél gran escritor del franquismo. Qué buenas credenciales. Aunque tiene razón en lo de la "tolerancia" y en criticar los excesos del rollo "políticamente correcto", en el resto el pobre está hecho un lío.

Tumbadito

Es que también estos catalanes... no les entiende un carajo de lo que hablan... y te lo hacen a propósito... hasta los chicos de 5 años te lo hacen. Hay mala voluntad viejo...

D

La cosa es alargar los discursos... hablar mucho sin decir nada... es demagogia barata, la base de nuestros políticos españoles y muchos borregos aplauden esos discursos sin haberse enterado de nada

e

#19 Completamente de acuerdo. Del mismo modo que no decimos London, y de hecho nadie se plantea decir London en lugar de Londres. Tengo multitud de conocidos tanto en Baleares, en Valencia y en Cataluña y cuando hablamos y surge usamos el nombre en castellano (pues hablamos en castellano siendo el único idioma aparte de Inglés que hablo, muy a mi pesar).

¿Quién dice "I'm from España" en lugar de "I'm from Spain"?

ferchu

#21 No comete ninguna falta, deber de es una perífrasis que incluyen una nota de inseguridad o posibilidad: "Debe de hacer mucho calor en esos lugares". Para indicar obligatoriedad se usa sin el de. Este es uno de los mayores errores que se cometen desde las esferas políticas y que si no recuerdo mal ya ha salido por alguna noticia aquí.

Y en el segundo se escurre usted también consulte el DRAE y verá con estupor que talibán (con acento y según usted en plural) está aceptado, en el significado de combatientE, singular, musulmán etc... y que por procesos lingüísticos simples su uso se ha derivado en sinónimo de fanático, intransigente, etc.

i

#10 Además de lo cansino que resulta el chiste (máxime en su versión extendidísima), prefiero la versión "LA moto alpina..." -> "LE mete el pene..."; mucho mejor que ME mete el pene, dada mi condición de varón heterosexual.

e

#29, No te hagas la víctima, que aquí nadie ha hablado de eliminar todos los femeninos, sino sólo de eliminarlos cuando sean innecesarios y redundantes.

D

#19 Y cometes, al menos, una incorrección en el uso de la lengua. Y teniendo en cuenta que se deberá de usar el nombre en castellano, te recomendaría cambiar el nombre por el de "estudiantes", debido a que 'taliban' es el plural de 'talib'. Qué ironía, partiendo de un comentario que habla sobre lo mal que se emplea el lenguaje... roll

e

#19, #20, Siento contradeciros (más bien os contradice la RAE):
"En el caso de topónimos de lugares extranjeros se debe utilizar el topónimo castellano siempre que lo haya. Ej: Londres, Nueva York, Wellington"
"En el caso de topónimos de lugares pertenecientes a regiones españolas con una segunda lengua se aconseja usar el topónimo en castellano (Cataluña, San Sebastián, Órdenes, ...), aunque se admite el topónimo en su lengua de origen (Catalunya, Guipuzkoa, Ordes)"

PD: Mención especial merecen los topónimos "A Coruña" y "Ourense" (habrá más casos, aunque los desconozco), que, aunque parezcan estar en gallego, ese es también su nombre oficial en castellano.

D

Eso, el genérico en masculino y punto, para qué más. Y decir siempre que se pueda "hombre" en lugar de "persona", o "el hombre" en lugar de "la humanidad".

D

El genérico en español es el masculino.

Lo que pasa es que los políticos son unos ignorantes y confunden el genérico con el masculino, de la misma manera que confunden el verbo DEBER con DEBER DE.

Y "por las libertades y contra el terrorismo" significa "recortar las libertades y meter miedo al ciudadano"...que no somos tontos.

N

#28, se pueden usar como genéricos tanto el masculino como el femenino, lo que ocurre es que el femenino suena un poco raro porque la gente no está acostumbrada, pero ambos son correctos. Donde más lo he oido es en filología: la mayor parte de las alumnas eran mujeres, y muchos profesores le salía automático "vosotras" para dirigirse a la clase. Lo que no quiere decir que estuviera pasando de los muchachos, sino que estaba usando como genérico el mayoritario.

De todas formas, también estoy en contra del todos/todas, padres/madres, tutores/tutoras, desempleados/desempleadas, electricistas/electricistos, ordenadores/ordenadoras, pianistas/pianistos, fontaneros/fontaneras, gilipolleces/gilipollezas. Hacen complicado un discurso.

Y, #28, en el deber y deber de, tienes toda la razón. Su problema es que son menos cultos de lo que deberían para los cargos que ostentan, y claro, por miedo al dequeísmo caen en el queísmo y viceversa. Y así está la gente en general, que no sabe a qué atenerse.

fifurcio

#19 Ni siquiera te has molestado en buscar qué quiere decir basca... Yo creo que el artículo también va en esa línea. Que un error lo tiene cualquiera, pero yo cuando lo leí, lo primero que hice fue buscar el significado y ahí van las 4 acepciones que vienen en la rae:
basca.
(Quizá del celta *waskā, opresión; cf. galés gwâsg y bretón gwask).
1. f. Ansia, desazón e inquietud que se experimenta en el estómago cuando se quiere vomitar. U. m. en pl.
2. f. Agitación nerviosa que siente el animal rabioso.
3. f. coloq. Arrechucho o ímpetu colérico o muy precipitado, en una acción o asunto. Juan obrará según le dé la basca.
4. f. coloq. Pandilla, grupo de amigos o de personas afines.

cat

hummm... 1984

a

Los académicos de la Lengua creen que el idioma es suyo. Lo que les cabrea realmente es no poder controlar la evolución del lenguaje. Mañana se puede poner de moda poner el sujeto después del verbo y al poco tiempo la norma de siempre ha cambiado y ellos sin poder controlarlo. Al principio es incorrecto, qué barbaridad, luego cuando todo el mundo hable así, ellos lo aceptan y lo ponen como norma, hasta que de nuevo evolucione y vuelva a cambiar.

trollinator

A mí otra cosa que me revienta es que desde la "corrección política" nos quieran obligar a abandonar la corrección gramatical y utilizar los topónimos en nuestro propio idioma.

Z

Mi preferida es el oxímoron "crecimiento sostenible". Le tengo tanta rabia que tengo todo un blog para ello.

http://ninuclearniotras.blogspot.com

Saludos

D

En mi país pasa lo mismo, pero la historia cuenta que en algún momento algunos sectores se vieron representados por un político: ¿nos sentimos nosotros alguna vez representados?

http://www.treintasegundos.blogspot.com/2007/10/eso-que-llaman-sentirse-representado.html

saludos

simon_templario

¿la fuerza de las armas?, ya. El resto de la historia como no interesa la reescribimos, la adaptamos y pasamos a tener lo que queremos. En uno y otro lado, cierto es, pero en este es sacar de donde no hay. Ahora bien, si hacemos de la lengua un acicate para la separación, hagámosla y no nos hablemos con el resto de la humanidad porque me afecta mucho que en el siglo tal, los ingleses nos ganaron... en fin, que en vez de mirar hacia adelante, reescribimos lo que hay atrás, para mirar mas atrás. Vaya chorradas que hay que leer cojones.