Hace 16 años | Por siberiano a theregister.co.uk
Publicado hace 16 años por siberiano a theregister.co.uk

El cantante británico Tony Henry se ha convertido en todo un héroe en Croacia después que, en el partido en el que Inglaterra fue eliminada de la Eurocopa, metiera la pata en pronunciar una frase del himno croata. En lugar de decir "mi querida, tú sabes como amo tus montañas", soltó "mi querida, mi pene es una montaña". Su propio agente ha confirmado la gran acogida que ha tenido entre los seguidores croatas, quienes le otorgan en parte el mérito de su victoria y piensan en ficharlo para la Eurocopa 2008. Traducción: http://fon.gs/croacia/

Comentarios

mezvan

looooooooooooooooolazo ....

siberiano

A ver si ahora que andan preparando la letra del himno español les va a dar por coger ideas

miau

En momentos como este no me parece tan mala idea que nuestro himno no tenga letra lol

siberiano

Entiendo que roza lo irrelevante^2, pero me he sentido muy identificado acordándome de meteduras de pata de un servidor con el ruso

llusilanisa

¡¡¡Para nada irrelevante!!! absolutamente revelador de que lo poco en serio que te puedes tomar las cosas, por solemnes que sean.... ¡A menudo están a una sola letra de distancia!

D

Pregunta inocente: ¿Cómo puede una sola palabra cambiar, no solo el sustantivo sino también el verbo e incluso el determinante?

Mila kuda si planina - You know my dear how we love your mountains

Mila kura si planina - My dear, my penis is a mountain

D

Si encima al cantar el himno inglés suelta 'God shave the Queen', entonces ya sería la leche.

j

#17, esa es la traducción oficial al inglés...es decir, con licencias en la traducción para que la letra en inglés "pegue" con la música. Una traducción más literal sería:

- Mila -> querida
- Kuda -> dónde, Kura -> penes
- Si -> Están/Son
- Planina -> Montañas

Es decir "querida, dónde están las montañas" vs. "querida, los penes son montañas" (en croata no existen los determinantes, como en ninguna lengua eslava).

kaffeine

ok ok

siberiano

#14 Normalmente indico 'traducción automática' o hasta 'traducción automática hoygan'... pero el espacio no daba más de si... a ver si me suben la nómina de guijuelos y así me curro yo las traducciones

jaz1

pues..... se rompe croacia???????

D

Un poco más arriba y lo meten en la carcel por ultraje.

victorhpi

joder con el traductor y con la noticia traducida!

R

Estos croatas tienes sentido del humor

b

Es gracioso el caso, seguro q se pone de moda en croacia cantar el himno asi. La pena por tony henry, un gran cantante con una voz prodigiosa, espero q no le afecte a su carrera pero en estos casos nunca se sabe.

i

Owned

aort

solo tengo una cosa que decir: Loooooooool!