La policía emprendió la que definió como "mayor operación contra la piratería realizada en Europa": se incautaron de medio millón de cederrones y DVD vírgenes y de torres duplicadoras. Luego resultó que todo era legal. "Nos llegaron a relacionar con las mafias cuando nosotros vendíamos al canal: en tienda, nuestros productos se vendían a todo tipo de clientes. También a las administraciones públicas: así, sabíamos que la Agencia Tributaria empleaba nuestros equipos porque realizábamos el mantenimiento".
Comentarios
#1 ¿cambiarlo? Pero si es correcto según la RAE:
"cederrón.
(De CD-ROM, y este sigla del ingl. Compact Disc Read-Only Memory).
1. m. Inform. CD-ROM."
#9 Con perejil?
#1 http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=cederr%C3%B3n WTF
Ya puestos, deuvedés Aunque les quedan poco tiempo ante la expansión de los blurrais
#1 Bocazas
Lo que sí es incorrecto es CD's:
Como corresponde a las siglas, se escribe con letras mayúsculas y, en la lengua escrita, es invariable en plural
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=cd
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?origen=RAE&lema=sigla#3
#1 Será todo lo correcto que queráis, pero queda fatal . Me recuerda a un Home Run en béisbol, que en castellano se puede decir jonrón. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=jonrr%C3%B3n
VIVA el idioma de Cervantes!. Y por qué no podemos adaptar los vocablos anglosajones?. ¿Cómo crece y se enriquece un idioma?
Se que la idea de publicar la noticia era mostrar la estupidez de confundir un C.D. virgen con copia ilegal, pero esto me parece igual de interesante: "La tarjeta magnética y la etiqueta de radiofrecuencia pueden cambiar de manos. Un dedo, no". ¿Está seguro? http://www.engadget.com/2005/03/31/the-downside-to-using-a-biometric-car-lock/
Que raro desviar los comentarios del tema
"Vamos a asustar a los que bajan cedés de Ramoncin por el internet ese con una megaoperación"........... ¡¡¡OWNED!!!
Lol! Si hasta mi madre se baja musica de internet... DE "Camela"!! Como anecdota recuerdo cuando fui a la consulta del veterinario(no por mi claro, sino para mi perro ^^) y el veterinario tenia puesto el emule bajandose la tira de cosas en su despacho... Quien este libre del emule que tire la primera piedra!!
Recuerdo aquel episodio. Kim Sorensen era en aquel momento el dueño de CD World, además de Rimax y un par de empresas más. Destrozaron su reputación, y llevaron su negocio prácticamente a la ruina (entre otras cosas porque tardaron meses en devolverles la mercancía). Además, la Policía Nacional se pasó de lista lanzando un comunicado de prensa literalmente dictado por las asociaciones que le denunciaron (SGAE, AISGE y un par más) dando por hecho que era una operación antipiratería sin precedentes, cuando esta gente era distribuidor oficial de Philips y estaba todo en regla. Espero que Sorensen se resarciera convenientemente denunciando a las asociaciones y de paso a la policia por bocarranismo.
#3 Y "estoc"? Joder, misojos! el buscador del DRAE del Firefox dice que no existe.
#9 Con pastillas de caldo Gallo? (¿Tu creces, o enriqueces?)
#1 Está en el diccionario y por tanto es correcto, aunque a mí también me da repelús el palabro
Eso eso, cederrones y jonrones, como los mejicanitos.
#6 Cambiado por cedés, gracias.
#2 #3 #4 #5 es que #1 tiene razón, no son cederrones (read-only memory) porque son grabables.
#22 Según dice sus productos biométricos "leen las venas de la mano"; es un paso más allá del típico usb de 15e al que puedes tomar el pelo con un poco de pegamento y una impresora. Aunque sinceramente, tambien lo veo demasiado simple...
Por cierto, la entradilla no menciona que se trata de Rimax, una empresa a la que respeto y sigo de cerca, en especial, en sus líneas de biometría y videovigilancia.
#9: Metiendo palabras de otros idomas sin adaptar lo más mínimo, no solo no enriqueces el idioma, sino que lo destruyes. Por ejemplo, si en español escribieramos "football", nos le estaríamos cargando, en cambio, diciendo "fútbol" (o también "balompié"), le enriquecemos.
Y respecto a la noticia, que le juzguen ahora a los que cometieron el error. Es como si intervienen una empresa automovilística, diciendo que todo el acero que compran lo usan para fabricar armas.
Aun me acuerdo de esa noticia, y lo que mas me impacto es que las pruebas que cosieron lo almacenaron en las dependencias de a Sgae , como si ellos pudieron hacerlo , increíble .
#3 OMG!!!
que crá de gente
#1 Yo no lo cambiaría http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cederr%C3%B3n
¿La RAE no es esa institución arcaica y reaccionaria que en los 70 pretendió adaptar el vocablo "whiskey" como "güisqui"?? ANDA YAA, SGAE!!! Digooo.... RAE.... digo ... Iglesia Católica Apostólica y Romana....
¿"cederrones"? cambia eso, es un consejo