Hace 15 años | Por kekobola a actualidad.terra.es
Publicado hace 15 años por kekobola a actualidad.terra.es

Los ministros de Competitividad de los Veintisiete constataron hoy las importantes diferencias para el acuerdo de creación de un sistema común de patentes. España exige que todas las patentes deban ser traducidas al español, y no aceptará el acuerdo si no se garantiza al español un trato idéntico al inglés, el francés y el alemán, y rechazó utilizar sistemas de traducción automatizada. También se discrepa sobre la jurisdicción en litigios sobre patentes, las tasas por registro y renovación de patentes y el reparto de ingresos.

Comentarios

P

"Silvido es la lengua inglesa;
es suspiro la italiana;
canto armonioso la hispana;
conversación la francesa,
y relincho la alemana."

kekobola

Los costes de emisión de patentes en la UE son 11 veces más caros que en USA. Y 13 veces mayores que los de Japón.

La iniciativa de la patente comunitaria ya quedó frustrada en 2003 por las discrepancias sobre el régimen jurídico y lingüístico.

RocK

Pero no solo en eso tendrian que hacerlo, tu te compras un televisor, mp3... Y estan todos los idiomas menos el español.

drjackZon

La otra opción es abolir las patentes.