Publicado hace 15 años por Marisol25 a accidentes-construccion.com

Con la alza de las construcciones de edificios y otros proyectos, la ciudad de Nueva York vive en un ambiente de inquietud por el incremento de los accidentes en el sector de la construcción. Ahora con el colapso de otra grúa la situación se agrava.

Comentarios

M

En algunas ocasiones todos cometemos errores. Gracias por vuestros comentarios.

M

Me aseguraré de cambiarlo en mi diccionario personal.

M

Gracias, siempre y cuando los comentarios sean constructivos. Por cierto soy española pero como puedes observar hace demasiado tiempo que vivo aquí y a una se le olvidan las cosas.

Rufusan

De acuerdo, me voy a cortar la mano derecha en breves instantes, pero así entre nosotros...¿no es demasiado cogido por los pelos?, ¿En España se colapsaban los edifícios (y las grúas) antes del 11 de septiembre de 2001? Según la RAE, gallego es sinónimo de zoquete y de ahí para arriba

Rompe-y-RaSGAE

#12 lol No es necesario que te cortes las manos, hombre. Según la RAE, efectivamente, gallego es sinónimo de tonto (ains) pero sólo en algunos países de América, y el DRAE así lo recoge. El problema de esto, creo yo, es que en España creemos erróneamente que el español correcto es el nuestro, y el de América, una variante, cuando no una sarta de incorrecciones. Y es al revés. El español de calidad se habla en América, y aquí hablamos una variedad dialectal que no es ni mucho menos mejor que las otras. Más bien al contrario.

PepeMiaja

Se colapsan las Urgencias y las autovías por Semana Santa; las grúas y los edificios se derrumban. Del mismo modo que bizarro sería, por ejemplo, Brad Pitt, no, por ejemplo, Borat.

Rufusan

#2 yo voto también por se ha derrumbado. ...tengamos algo de sangre en las venas. #0 puede ser que seas americana y utilices ese término, pero en España es totalmente innecesaria su utilización...__no__ nos __confundas_ la _neurona,__ mi amol

PepeMiaja

#10 y #11: GOTO #12

D

Otras grúaSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS, cambialo

E

Segun la RAE:

Colapsar: Producir colapso.
Colapso:

(Del lat. collapsus, part. pas. de collābi, caer, arruinarse).

1. m. Destrucción, ruina de una institución, sistema, estructura, etc.

Si es una grua de construcción (que es lo que parece), se trata de una estructura, asique colapsar está bien utilizado en ese contexto.

Rufusan

Que conste que no es por jorobar..en América (la de habla hispana) creo que sí utilizan el término colapasar en ese sentido. Saludo

También los del USAToday han escrito peatanes, debían estar estar pensando en peatones patanes...el fondo es mejor si la forma es buena

Rufusan

..por cierto, el obrero DEP

Rompe-y-RaSGAE

#2 #4 Antes de corregir a los meneantes, no es malo revisar el DRAE:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=colapso
Edito: se me adelantó #10 roll