Hace 15 años | Por --11289-- a lavanguardia.es
Publicado hace 15 años por --11289-- a lavanguardia.es

Un investigador médico británico ha propuesto una nueva teoría que explicaría por qué el "Mary Rose", buque de guerra favorito del monarca inglés Enrique VIII, se hundió en el canal de Solent, cerca de Portsmouth (sur de Inglaterra) en 1545 cuando se enfrentaba a una armada invasora francesa. Según Hugh Montgomery, del University College de Londres, el buque acabó naufragando porque su tripulación mercenaria, probablemente de origen español o mediterráneo, no entendió las órdenes que les dieron sus oficiales.

Comentarios

Magec

¿Meri queeeeee?

asturdany

Ya me estoy imaginando la situacion en el barco:

Almirante.- Do you speak English?
Español.- Que?
Almirante.- Que si hablas ingles!!
Español.- Perfectamente...

LadyMarian

Más que nada la noticia implica que, como siempre, los hijos de la Gran Bretaña no tuvieron la culpa, la tuvieron los demás.

Anda que no se les nota...

D

Ahora empezará la discusión de que si eran gallegos, catalanes, mallorquines, italianos, etc, y volvemos a la eterna discusión lingüistica.

J

Hoy se volvería a hundir

A

Hay que ver hasta donde puede llegar un español con tal de joder a un inglés... lol

D

#33 Muy cierto, Drake, Grenville y demás marinos ingleses hablaban con relativa fluidez el castellano, que era la lengua que todo marino, al menos de un cierto rango, debía conocer, por encima incluso del latín. Las últimas palabras de Grenville poco antes de morir, como consecuencia de las heridas, tras ser apresado por Bertendona fueron en castellano.

D

Menuda tomadura de pelo, en todo caso quienes no entenderían las ordenes serían los ingleses porque en esa época los españoles les daban en mil vueltas en materia de naútica, y ya desde un par de siglos antes. Éso si, cria cuervos...

¿Le sonará la batalla de La Rochelle? Claro que el investigador es médico. Otro ignorante que se cree sus propias mentiras y las que le cuentan.

D

#33, ese año la lengua franca en marinería era una curiosa mezcla de italiano, griego y árabe llamada Sabir: http://en.wikipedia.org/wiki/Mediterranean_Lingua_Franca

El español fue lengua franca en la diplomacia y América, pero no entre los "inmigrantes trabajadores europeos". Por entonces Granada estaba prácticamente acabada de conquistar, los portugueses eran los verdaderos navegantes y la costa Mediterránea peninsular hablaba catalán, así que no esperes que los marineros sureños de la noticia hablasen mucho español

kamandula

#4 Xá dicia miña nai o bo que é falar moitas linguas lol lol lol

angelitoMagno

La culpa es del RRHH inglés, por coger a gente si la suficiente preparación para el puesto.

D

Lo he leido hoy en el Herald en Dublin.

Lo mas seguro que alguna carnica espan~ola se los "alquilo" y al final pasa lo que pasa con la subcontratacion.

D

Técnicamente, la tripulación mercenaria timó a los idiotas de los oficiales.

j

La culpa más bien sería de los que han reclutado a extranjeros que no conocen su idioma. Si es que hay que tener humor inglés.

andresrguez

Ya lo decía un profesor mío, que había que saber Inglés, aunque ahora hay que saber Chino

D

Ultima hora:

-La tripulacion eran españoles! lol

selvatgi

Vamos a ver. En ese año la superpotencia mundial era España, como consecuencia, el español era la lengua franca. El error seria de los oficiales, algo como si hoy en dia un capitan de la armada española no supiese ingles siendo esta ultima la lengua mayoritaria de sus subordinados.

D

Y por que españoles? los portugueses también llevaban barcos ,que manía con los españoles.

birdy

la culpa de que se hundiera el barco la tuvo un antepasado de zapatero segun declaraciones de un portavoz del pp.

s

Fue culpa del servicio secreto de Carlos I de España y V del Sacro Imperio Romano Germánico utilizando la infraestructura que su padre Felipe II había utilizado.

Por cierto con las pruebas, delimitar portugués, español, griego o italiano es hilar fino pero fino.

victorhpi

¡Bajen las velas! Y los de arriba se quedaron sin luz.

A

If, If, I know. (Automatic Spanish Translation: Sí, sí, lo sé)

D

Igual es que los almirantes hablaban córnico o galés y no inglés

i

... --- ... Aunque no existiera...

HelloKitty

¿Eso quiere decir que los anuncios de Home English a partir de ahora no serán tan cutres?

Joy06

Pues a mi me parece una forma ridicula de no admitir que se les hundio un barco, como si la tripulacion son campesinos de la estepa rusa

tchaikovsky

Voto antigua.

reithor

La culpa es de los anglicanos, si hubieran hablado latín todos se habrían entendido.

D

En pleno siglo XVI, con el apogeo del Imperio español, con las tropas enviadas a America, con las guerras en Europa, dudo que mercenarios españoles fueran a buscar fortuna a un barco inglés, teniendo trabajo a espuertas en su propia tierra. Creo que serían más bien piratas argelinos lo que contrataron los ingleses. Pero ya sabemos que los ingleses sacan noticias de estas cuando suena mucho España por ahí... ya sabes las ultimas conquistas deportivas les han sentado mal.

MarvinMarciano

Y de los problemas de comunicación con la tripulación no se enteraron hasta llegado el día del naufragio.

tatankas

Que fácil parece echarle la culpa a la tripulación..... No será que el capitan y sus oficiales eran un poco cortos roll

D

Más de lo mismo

http://es.wikipedia.org/wiki/Leyenda_negra

ya huele, ¿no?

H

de todas formas no creo que se quedaran mirando unos a otros intentando entenderlos, simplemente en esos casos desertarian todos

Nassio

Una cosa es segura, del barça no eran

angelaglez

jajajajajaja, menuda coña no?

w

¿veis lo que pasa por estudiar en las lenguas autonómicas?

D

Me niego a subir a un barco donde no se hable catalán.