Hace 15 años | Por yatoiaki a txirenadas.blogspot.com
Publicado hace 15 años por yatoiaki a txirenadas.blogspot.com

En los tiempos que vivimos con la "normalizacion linguistica" de algunas Comunidades Autonomas, hoy, surfeando por la red, llego a este blog, donde su autor nos muestra la carta puebla concedida a la villa de Bilbao en el año 1300; lo que mas curioso me resulta es que la misma esta escrita en Castellano antiguo y no en Euskera, con lo que me asalta la duda de si, en aquellos tiempso el Euskea solamente se hablaba y no tenia gramatica.

Comentarios

D

De la Wikipedia:

El latín y los romances fueron las lenguas del saber, de las minorías cultas y de la administración oficial, tanto civil como eclesiástica. Pero aquellos grupos también debían de conocer la lengua de los collazos y siervos. Los escribanos utilizaban el romance para escribir, aunque la lengua de uso cotidiano fuera el euskera.

[...]

El que podría considerarse el primer clásico de la literatura en euskera fue la obra ascética Gero (Después) del también sacerdote Pedro de Agerre Azpilikueta, impresa por primera vez el año 1643 en Pau.

A

Cuanto mendrugo...

Una carta puebla la otorga el rey, o por delegación, el señor feudal correspondiente:

"... vos mandé esta carta sellada con mio sello de plomo dada en Valladolid á 15 de junio hera de 1338 años."

y se escribe en la lengua de la corte. Es precisamente este tema de la oficialidad de la lengua la causa del diferente status de las lenguas peninsulares respecto del castellano.

Jupklass

Vamos a ver... para cosas oficiales se utilizaba el euskera...
es como el Latín y sus dialectos (entre ellos el español) a nadie se le ocurria enviar una carta a alguien en "latín vulgar"