Algunas de las revistas más bizarras de la historia como "Chicas y cadáveres" (una mezcla de Maxim y La noche de los muertos vivientes), "El borracho moderno" (donde se te informa de todo lo necesario para emborracharte) o "Sheeps!" (revista de Wisconsin con númerosos y eruditos articulos sobre ovejas). Y, por supuesto, "OMFG". (en ING)
[no me pegueis (=no me fundais a negativos por esto), no puedo evitarlo, mis manos escriben sin quererlo, veo faltas de ortografía y cosas similares por todas partes, me persiguen, lo juro....]
#13:
#1 Ah, pues bienvenido. Aquí no se gana dinero pero consiguiendo Karma te lo pasas teta.
[no me pegueis (=no me fundais a negativos por esto), no puedo evitarlo, mis manos escriben sin quererlo, veo faltas de ortografía y cosas similares por todas partes, me persiguen, lo juro....]
#20 En ocasiones pienso que habría que añadir la definición correcta de bizarro en las FAQ de meneame, pero después pienso que lo que habría que hacer, ya que todo el mundo la usa así, es añadir en la RAE la acepción de 'raro' para Bizarro
Una vez cayó en mis manos el primer y único ( supongo ) número de la revista "Suicidio autónomo" , publicación sobre temática suicida , me arrepiento de no haberla guardado por que quedaría muy bien en mi mesita de noche
#27 Yo perdí la fe en la RAE desde que CD-ROM viene recogido también como cederrón y su plural es cederrones... supongo que lo siguiente en su lista de tareas será añadir "deuvedé".
La de los "osos" no es nada raro. Es uno de los movimientos gays, dentro de los movimientos gays mas importantes que hay, en todo el mundo hay desde fiestas, locales, tiendas de ropa...Desde luego...os asustais por todo.
Firmado: Un bear, si alguien quiere ver mi perfil que me busque en bearwww.com
#31#32#33 ¿es que nadie se acuerda de cuando el plural de clip era CLIPES? En fin, la RAE va un poco despacio en estas cosas, pero lo de bizarro lo entiendo, porque es que significa todo lo contrario en nuestro idioma... Ah, y en sudamérica, hablando, sí se usa en varios lugares lo de bluyin, aunque no creo que se escriba, queda como el culo...
Por cierto, #28 prueba a hacer más comentarios, aportar algo a las noticias, y también a votar alguna nota que no esté ya en portada, date un paseo por la pestaña de pendientes, que seguro que encuentras algo que te resulte interesante o novedoso, y con eso irás subiendo lo suficiente para enviar.
¿Alguien sabe dónde se puede comprar "A Bear's Life" aquí en España?. Debo de ser un friki por sentir atracción por los tíos peludos... Pedro Veral está como quiere
#31, #32 El de güisqui ya lo conocía -sí, duele escribirlo - pero el de bluyín me ha dejado atónito totalmente... menos mal que se supone que la RAE recoge el uso de la lengua, sí, tiene que haber una cantidad de gente que use "bluyín"...
¿20 comentarios y nadie ha puesto la definición de bizarro copiada de la RAE?Y encima el que la pone no copia y pega... Algo esta pasando en menéame, menéame ya no es lo que era...
No es por nada, pero yo algunas veces intento enviar alguna noticia interesante que me encuentro pero mi karma no llega al necesario..., como puedo conseguir un pelin mas de karma para poder enviar noticias?, por cierto, ya he intentado entender lo de la wiki del meneame pero soy un poco cenutrio pa estas cosas ...
Despues de esto decir que la noticia está bien, tiene su punto. Un saludo.
bizare es raro en francés
y el mister osito 2007 es ibicenco.
tiene un local en el puerto así que venid al mi isla al conocerlo y dejaos las pelas en mi tierra que la crisis necesita del turismo solidario ... también tenemos al nacho vidal en formentera
#39 bizarro es valiente, lo que se puede pseudo entender en parte, como valentia de hacer algo raro o descabellado ("descabellados" seria mas apropiado en castellano para los nombres de estas revistas, ya que como bien dices bizarre en frances es raro, por eso la confusión al usar bizarro)
#42 en meneame casi todo son tios, y por estadistica la mayoria son heteros, con esa publicidad, no vas a conseguir mucho
personalmente, si me dices que el interes turistico de tu tierra es el chiringuito de un homosexual peludo y un actor porno, pues ya se cual es el ultimo sitio al que iria de vacaciones.
Comentarios
mi primer envio!
hmm... ¿Me puedo autovotar irrelevante?
#14 La revista de las chicas y los cadáveres
http://www.girlsandcorpses.com/
La de los burros
http://www.qis.net/~minidonk/mdt.htm
La de los borrachos
http://www.moderndrunkardmagazine.com/
La de los homosexuales "osos"
http://www.abearslifemag.com/
La de las ovejas
http://www.sheepmagazine.com/
La de OMFG
http://www.newconcepts.ca/omfg.htm
No creo que sea un hoax
Edito la de OMFG y la de los homosexuales, que las pegue mal
#1 Ah, pues bienvenido. Aquí no se gana dinero pero consiguiendo Karma te lo pasas teta.
#0 Ya que te declaras novato, si lo admites, una recomendación: la etiqueta [ENG] (así escrita) iría mejor en el título, al final de él.
Y ya puestos en plan Rottenmeier... bizarro en castellano no significa lo que quieres decir sino otra cosa (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=bizarro)
[no me pegueis (=no me fundais a negativos por esto), no puedo evitarlo, mis manos escriben sin quererlo, veo faltas de ortografía y cosas similares por todas partes, me persiguen, lo juro....]
#13 Es que el día en que se gane dinero en Menéame habrán unas hostias como panes...y yo tal como estoy ya me podría comprar el Ferrari..
¡Hablemos de Loros YA!
www.hablemosdeloros.com
Cuando las ganas de joder aprietan, ni las tumbas de los muertos se respetan...
#9 "oso"se les llama a los homosexuales tipicamente gordos y peludos,asique creo que por ahi van los tiros.
#20 En ocasiones pienso que habría que añadir la definición correcta de bizarro en las FAQ de meneame, pero después pienso que lo que habría que hacer, ya que todo el mundo la usa así, es añadir en la RAE la acepción de 'raro' para Bizarro
Una vez cayó en mis manos el primer y único ( supongo ) número de la revista "Suicidio autónomo" , publicación sobre temática suicida , me arrepiento de no haberla guardado por que quedaría muy bien en mi mesita de noche
Lo que no se es si hubo más números...
#30 Y no te olvides del güisqui... *
* He necesitado hacer un esfuerzo sobrehumano para escribirlo... incluso me han sangrado los dedos...
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=g%C3%BCisqui
#27 Yo perdí la fe en la RAE desde que CD-ROM viene recogido también como cederrón y su plural es cederrones... supongo que lo siguiente en su lista de tareas será añadir "deuvedé".
#20 Cualquier recomendación siempre es bienvenida.
La de los "osos" no es nada raro. Es uno de los movimientos gays, dentro de los movimientos gays mas importantes que hay, en todo el mundo hay desde fiestas, locales, tiendas de ropa...Desde luego...os asustais por todo.
Firmado: Un bear, si alguien quiere ver mi perfil que me busque en bearwww.com
No se porque, pero me da que el tio ese de la portada del oso es español...
La de "chicas y cadáveres" me ha dejado.... buf, no se como describirlo....
Por cierto, como serán los posters de la "Girls and Corpses"?
#5 sólo por tocar las narices un poco... en ENGles?
#31 #32 #33 ¿es que nadie se acuerda de cuando el plural de clip era CLIPES? En fin, la RAE va un poco despacio en estas cosas, pero lo de bizarro lo entiendo, porque es que significa todo lo contrario en nuestro idioma... Ah, y en sudamérica, hablando, sí se usa en varios lugares lo de bluyin, aunque no creo que se escriba, queda como el culo...
Por cierto, #28 prueba a hacer más comentarios, aportar algo a las noticias, y también a votar alguna nota que no esté ya en portada, date un paseo por la pestaña de pendientes, que seguro que encuentras algo que te resulte interesante o novedoso, y con eso irás subiendo lo suficiente para enviar.
#42 como sabes que no han mentido en la estadistica?
#30 Yo creo que "bluyín" es aun peor.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=bluy%C3%ADn
Blue jeans...
#20: no entiendo por qué te tendrían que fundir a negativos.
#27: radicalmente en desacuerdo con lo segundo.
#29: no comparto tu ironía.
#30 y #32: ¿algún problema?. No, si es que algunos terminaréis hablando directamente en inglés...
#31, #34: tienes razón, en mi humilde opinión.
#39: llegas tarde, pero lo que cuenta es la intención.
OMFG! Esa ha de ser friki con premeditación y alevosía, fijo.
#1 no, no puedes
pero puedes descartarla
¿por qué quieres quitarla? a mi me parece graciosa!
¿Alguien sabe dónde se puede comprar "A Bear's Life" aquí en España?. Debo de ser un friki por sentir atracción por los tíos peludos... Pedro Veral está como quiere
#31, #32 El de güisqui ya lo conocía -sí, duele escribirlo - pero el de bluyín me ha dejado atónito totalmente... menos mal que se supone que la RAE recoge el uso de la lengua, sí, tiene que haber una cantidad de gente que use "bluyín"...
#0
A modo de apunte: bizarro no significa raro en castellano. Es una mala traducción de otros idiomas.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=bizarro
Le falta decir que es en inglés
#3 Es cierto, voy a ponerlo (si puedo)
Edito: pude hacerlo
#12 Anda, que bien te lo sabes!
#4 Ni las tumbas ni las ovejas.
#6 Ok!
¿20 comentarios y nadie ha puesto la definición de bizarro copiada de la RAE?Y encima el que la pone no copia y pega... Algo esta pasando en menéame, menéame ya no es lo que era...
No es por nada, pero yo algunas veces intento enviar alguna noticia interesante que me encuentro pero mi karma no llega al necesario..., como puedo conseguir un pelin mas de karma para poder enviar noticias?, por cierto, ya he intentado entender lo de la wiki del meneame pero soy un poco cenutrio pa estas cosas ...
Despues de esto decir que la noticia está bien, tiene su punto. Un saludo.
Joder, pues hay una que deben comprar todos los del menéame: OMFG. Es que si no no se explica.
BRUTAL!!!
Me quedé "helado" con la de las chicas y cadáveres....
La de OMFG ya la conocía
Saludos gente....
me encanta la primera chicas y cadaveres...WOW
La del "oso" no os da que pensar, parece que se vaya a sacar algo en plan porno.
Impagables los artículos "How to drink like a caveman" y "Never lose a bar argument again" de Modern Drunkard.
El primero quedó así despues de que lo agarraron las rubias?
bizare es raro en francés
y el mister osito 2007 es ibicenco.
tiene un local en el puerto así que venid al mi isla al conocerlo y dejaos las pelas en mi tierra que la crisis necesita del turismo solidario ... también tenemos al nacho vidal en formentera
la gente, cuando vaya a comprar esas revistas, irá al quiosquero de toda la vida o se irá a otro pueblo a comprarlas por miedo a que les reconozcan?
extraño mucho
#39 bizarro es valiente, lo que se puede pseudo entender en parte, como valentia de hacer algo raro o descabellado ("descabellados" seria mas apropiado en castellano para los nombres de estas revistas, ya que como bien dices bizarre en frances es raro, por eso la confusión al usar bizarro)
#42 en meneame casi todo son tios, y por estadistica la mayoria son heteros, con esa publicidad, no vas a conseguir mucho
personalmente, si me dices que el interes turistico de tu tierra es el chiringuito de un homosexual peludo y un actor porno, pues ya se cual es el ultimo sitio al que iria de vacaciones.
Hombre, te has esforzado y las portadas son muy graciosas. La única pena es que son más falsas que un ripio de Búmburi.