Hace 15 años | Por --107861-- a leonoticias.com
Publicado hace 15 años por --107861-- a leonoticias.com

El Conceyeiru d'Educación del Conceyu de Llión diou nuncia ayeri'n rueda de prensa de los datos cunos que se cuntan esti añu nel procesu d'escolarización del llïonés tantu p'adultos cumu'n colexos, faciendu una valoración bien positiva al respeutu.

Comentarios

D

Lo de la entrada en leonés era por darle un poco de interés para el que no conoce el idioma.

D

¿Inmersión lingüística en llïonés?

D

Siempre es una buena noticia que se hagan iniciativas para mantener viva la lengua/tradiciones de un lugar.

D

#6 Pues en este caso la noticia está en castellano, lo que está en llïonès es sólo la entradilla, es el fenómeno [EN][CAT][FR], pero al revés.

Aaalguien aquí no se ha leído la noticia antes de comentar... roll

Romarin

#0 @xairu. La prueba màs fehaciente de que internet no sirve para salir de nuestro pequeño mundo.

Genko

No sé si es una norma escrita o no escrita, pero en Menéame las entradillas siempre son en castellano (salvo si es lalalalalalalalalalalala )

kastromudarra

#5 Al igual que con todos los idiomas. ¿Acaso las normas para un correcto castellano no se inventaron? Claro, todo el mundo hablaba el mismo castellano cuando se unificó la norma. Lo mismo que con euskera, catalán, galego,...
Mi padre tiene hecho un diccionario de vocabulario de Castromudarra (Este de León) y mi madre que es de la ribera del Órbigo, aproximadamente 60 Km al Oeste, entiende casi todas las palabras aunque con variaciones.

kastromudarra

#12 es mucho más divertido inventarse palabras como prestar, furrular, entós, páramo, ...
( http://www3.unileon.es/dp/dfh/jmr/dicci/003.htm#Leon )
Efectivamente la gramática se he diluído con el castellano por desuso del leonés, pero de ahí a decir que se han inventado el leonés, hay un trecho.

kastromudarra

No digo lo contrario, la gramática se perdió, totalmente diría yo. El vocabulario se conserva gran parte, en desuso en su mayoría, pero se conservan, no es que se inventen palabras ahora aprovechando la coyuntura.

No me saco de la manga ningún tratado sobre nada, digo que en casa tengo un diccionario hecho por mi padre de palabras leonesas, un diccionario no es ninguna gramática... es una colección de palabras, la mayoría relacionadas con la agricultura o la ganadería.

¿Eso son palabras inventadas? palabras inventadas son software o hardware lol
palabras que derivan etimológicamente del latín, no tienen mucha pinta de ser recién inventadas

ChingPangZe

Van unos tipos se inventan una gramatica y un vocabulario de como debia ser el bable que hablaban algunos en Leon hace dos siglos y nos lo intentan vender como Lliones.

D

Pido un poco de coherencia a los usuarios, que al que se le olvida poner la etiqueta [EN][CAT][FR] no tardamos ni dos minutos en echarselo en cara.

v

calaos, aquello de decir calaos, ya estan, ya... .. abel gramática parda el primero. juas.

ChingPangZe

#11 No se inventan, se normalizan en base al conocimiento popular pero el "lliones" es totalmente inventado. Hay un lapso de 2 generaciones en el cual nadie hablaba ni escribia nada en lliones pero ahora resulta que todos saben hablarlo y escribirlo. Se lo han sacado de la manga.

ChingPangZe

Pues si, colega inventar. Lo que vosotros llamais lliones no es mas que una deformacion del bable (algo parecido al gallego que hablan algunos mayores en El Bierzo) la cual fue despareciendo por falta de literatura escrita y sobre todo porque si tu abuelo dejo de usar el lliones y tu padre no aprendio lliones de el es imposible que tu ahora te saques de la manga un tratado sobre el lliones con reglas gramaticales y vocabulario completo.

D

Pero es que una lengua no se deja de usar porque sí. Si mi bisabuelo hablaba el leonés cerrado de su pueblo, y mi abuelo lo hablaba más abierto (más castellanizado), mi padre, aunque su lengua materna sea el castellano, en ella habrá infinidad de giros y vocabulario leonés, o de origen leonés, por lo que, a partir de mi padre, y con ayuda de mi abuelo, pueda llegar a hablar con fluidez la lengua de mis antepasados sin tener que "inventar" nada.