Hace 15 años | Por --111045-- a rpp.com.pe
Publicado hace 15 años por --111045-- a rpp.com.pe

El "mapudungun", la lengua de los mapuches, tendrá a partir de mañana una Academia propia, que se encargará de establecer las bases teóricas de ese idioma. La academia estará integrada por conocedores ancestrales del "mapudungun" (lengua de la tierra), que trabajarán en el establecimiento de las bases teóricas del idioma, explicó a los periodistas Necul Painemal, encargado del programa de lenguas de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI). | El diario alternativo mapuche Mapuexpress publica una crítica: http://tinyurl.com/6qqlg8

Comentarios

d

Según lo visto, lo contrario a lo que use la gente o, en su defecto, lo que más lo aproxime al castellano.

D

#4 No es necesario vistar chuza para pillar el chiste, utilizar 'lo contrario a lo que use la gente o, en su defecto, lo que más lo aproxime al castellano' es una constante de la Real Academia Galega desde hace 25 años con el famoso decreto de Filgueira Valverde. Basta haber estudiado en Galiza en los últimos 20 años (o estar interesado mínimamente en la lengua gallega) para saberlo.

d

#3 no todos visitan chuza para los que no lo sepan, viene por una reciente decisión de la academia de la lengua gallega. En Gallego (parece, soy catalán), todas las palabras acabadas en "axe" son femeninas. Pero la academia de la lengua gallega ha decidido que "bricolaxe" sea masculino (esa excepción que confirma la regla), conservando el género del idioma de origen (francés) e igualándolo al castellano.

D

En mapuche, ¿bricolaje es masculino o femenino? roll

D

#2 No sé de qué me sonará eso... eh #1 roll