Hace 8 años | Por mram888 a xataka.com
Publicado hace 8 años por mram888 a xataka.com

En realidad, los tatuajes digitales no son nuevos. Durante la última década han sonado bastante aplicados a campos como la medición de la concentración de glucosa en sangre de las personas diabéticas, los chips RFID o la monitorización de la salud de determinados pacientes, entre otras posibilidades. Pero esta parece ser solo la punta del iceberg.

Comentarios

Basileos

¿No hay una traducción de wearables al español o qué?

No sé, se me ocurre la palabra portátil por ejemplo. Cansado de ver estos "préstamos" innecesarios cuando la palabra ha tenido de toda la vida un equivalente en español. Así que negativo.

capitan__nemo

#2 ¿"vestibles"?

Rorschach_

#2 Yo no votaría negativo sólo por un término, sí digo que estoy de acuerdo contigo en cuanto a los prestamos, pero si a nosotros nos resulta difícil encontrar una equivalencia, #0 no tiene porque hacerlo, viene en el original, otra cosa sería que lo hubiera puesto él.

#3 #4 #6 La puñeta es que ese palabro hace referencia a un algo que se lleva, ponible o llevable sólo una característica de ese algo, en cambio en inglés abarca tanto una tecnología como esa cualidad de ser portable o vestible.

Aquí mencionan lo que comentáis

aunque por lo anterior me parece incompleta.

YowY

#2 Ponibles. Llevables.?

SavMartin

#6 Portables,es mas comercial, y no suena tan raro.

Cancerbero

#2 Tristemente en español acabará siendo "guarable" como pasó con la bebida suni. Es lo que tiene el querer ser guay y anglocutremoderno.

SavMartin

Y lo próximo ......

m

#1 qué buena peli!!! cuánto nos queda de vida?? jeje

SavMartin

#8 Lo siento, no es un reloj real, proviene como comenta #5 de esta película http://www.filmaffinity.com/es/film434167.html muy buena por cierto. te paso el trailer para que te animes a verla.

D

#9 Ya lo sabia...

Bonito reloj, me lo enseñas, es mas o menos lo que le dice el "mafias" (Alex Pettyfer) al dueño del reloj (creo que es el actor mike boomer)que se lo regala a Justin Timberlake cuando esta dormido y luego se "suicida" en el puente, ya sabes, la escena del bar cuando escapan.

SavMartin

#11 buff recuerdo la película, pero los diálogos ya me sobre pasa... en cualquier caso para los que no la hayan visto o conozcan ya saben de que va..

D

#1 bonito reloj, ¿me lo enseñas?

DarthAcan

Eso no son tatuajes, son calcomanías...

SavMartin

#13 No obstante, antes de seguir adelante nos viene bien recordar que un tatuaje digital en realidad es un dispositivo electrónico ultrafino, diminuto y resistente al agua que puede adherirse a la piel, o bien insertarse debajo de esta

Un tatuaje no es mas que tinta bajo la piel.

DarthAcan

#14 Si, había leído esa parte pero ninguno de los ejemplos que indican son subcutáneos. De los que enlazan el único subcutáneo es el del artista que se ha implantado un chip RFID, si eso te vale como tatuaje digital tampoco es muy novedoso, mi perro tiene uno desde hace años...

Al final los acabarán denominando tatuajes digitales que suena mas cool, cosas del marketing... yo creo que pegatinas o calcomanías digitales es más acertado.