Hace 16 años | Por --43401-- a elpais.com
Publicado hace 16 años por --43401-- a elpais.com

El fenómeno Los informáticos (The It Crowd, en su título original) llega a España. La serie cómica británica, que ha supuesto toda una revolución en la red hasta el punto de que sus seguidores la han traducido a otros idiomas, se emitirá en Canal+ cada sábado, desde el próximo 24 de noviembre, a las 20.30 horas (redifusión: martes a las 20.45 horas y sábados a las 14:00h).

Comentarios

jorso

Muy relacionada - por no decir la misma - The IT Crowd el 24 de Noviembre en C+

Hace 16 años | Por maqui a vayatele.com

fusta

No sé qué sentido tiene esta serie traducida al español, la verdad...

Además, todos los potenciales espectadores (esto es, frikis como yo) creo que ya la habrán visto...y más de una vez!

bellele

#10 desde luego que si, yo incluso más de 2...

Para mi las voces que mas van a perder son las de Moss y la deRichmond

D

http://www.plus.es/videos/?textobusqueda=crowd&view=Busqueda&x=0&y=0
Para los que tengan curiosidad por las voces españolas.

D

Las altas esferas lo hubieran llamado 'La pandilla TIC'.

D

vaaaaaaaaaaaya
y mira que busque antes un poco, pero veo que no demasiado

Harital

#6, le tendran que cambiar el nombre por Pedro Filo, o algo asi

Order66

Mis 2 capítulos favoritos:

el 1.02 con los zapatos rojos
el 2.01 con la obra de teatro gay (la primera vez lloraba de risa al verlo)

Compré en UK los DVDs de las dos temporadas.
¡¡ Tienen sorpresas en los subtitulos !!

http://en.wikipedia.org/wiki/The_IT_Crowd#Series_1
http://en.wikipedia.org/wiki/The_IT_Crowd#Series_2

D

A mi lo que me gustaría saber es que ha pasado con la versión estadounidense de la serie, si tienen algo grabado y al final lo van a echar o qué...

s

Serie cojonuda, pero no me gusta ni el nombre que han elegido ni me imagino las voces en castellano. Por cierto, ¿qué clase de planificación hacen en Reino Unido para que las temporadas tengan sólo 6 episodios? ¿Cuánto tiempo dura una temporada? ¿Mes y medio? ¿O echan un episodio mensual?

bydiox

#8 Eso mismo pensé yo... ¿Acaso no saben que los subs de Lost están antes de que al resto de los mortales nos dé tiempo a bajarnos el capítulo?

De todas formas, una gran noticia lo de IT Crowd, aunque no sé si tendrá buena acogida... ya que es humor inglés y para geeks lol (ojo, a mí me encanta ).

mindframe

#18 Casi lloro con los subtítulos... de pena, of course...

Harital

#3, si, hay cosas que no se pueden traducir. Que será del famoso Abracada-BRA de la segunda temporada? Y del stress-pert de los primeros capítulos?

Por no decir que el titulo "los informáticos" me parece cutre. Podrian haber traducido por "la gente de IT", "la gente de informática" o "la peña de informática" para acercarse mas al real. Hay que asumir que si en el titulo pones "la gente de IT", o "la gente de soporte", va a haber un gran porcentaje de gente que no va a saber de que se está hablando.

ximovai

Esto hay que celebrarlo! Alguien me trae una taza de té please?

polemica

Sí que va a perder, pero bueno, al menos llegará a gente que no la habría visto de otra forma.

victorhpi

Serie de culto... mejor verla subtitulada, eso sí!

P

#11 mi problema es que cada vez que se la doy a conocer a alguien termino viéndola otra vez entera, creo que van ya unas 8 u 10 veces... lol

se la van a cargar, no pueden traducir todas las coñas! (y que queden bien claro esta)

unf

¿Apagar y encender? ¿Encender y apagar?

h

Deberían emitirla como "Little Britain", en V.O. subtitulada.

Order66

#30 en los links de la wikipedia que puse en #23 está explicado

P

Serie IMPRESCINDIBLE

p

Exacto, #10

Yo la he visto en v.o. con subtítulos y me ha encantado, genial serie! no sé si quiero verla doblada, creo que perderá todo el encanto...

Por cierto, #5 y #6, peor fue el caso de una peli de Ben Stiller (Los padres de ella??) que él se llamaba en la peli doblada "Gay Lo Follen"...

D

que HORRIBLE doblaje por dios!!!!! creo que lo vere en VO...

Shagrath92

prefiero verla en youtube en V.O con subtitulos

aun asi ya tenia mucha pinta de venir a españa, es una pedaso de serie

D

"los incomprendidos informáticos, tan necesarios en todas las empresas."

Por fin alguien lo reconoce!!

j

Yo he visto la promo y el doblaje es pésimo, y hablo de las voces, veremos luego que cagadas hacen. Y la promoción ha sido otra cagada, no tienen ni idea de lo que van a poner en d+ y se lo inventan.

Recomiendo que la veais en versión original es muy buena.

coconuda

Moss es una caña, no me lo imagino en castellano, por ejemplo en el episodio del fuego... 0118 999 881 999 119 725...3! ... jajajjaja toma frikadaaaa

coconuda

x cierto, #23, qué tipo d sorpresas? aish me he kedado con la curiosidad ahora...

EmmaGoldstein

es una pena la traduccion, solo con el titulo ya se han cargado el mejor chiste de la serie...