Hace 15 años | Por lordiron a elperiodico.com
Publicado hace 15 años por lordiron a elperiodico.com

Sección de Cartas de los Lectores, del Periódico. Última entrada... Y digo yo, es tan difícil tratar de llevarnos bien? Es tan complicado dejar de joder la marrana y dejar de dar oportunidades al resto de España para poner a parir a Cataluña y a sus habitantes?

Comentarios

charnego

#28 No sé, lo que es seguro es que uno no es catalán por hablar catalán, ...si no yo por hablar inglés ¿ya soy inglés? un Andorrano ¿es catalán? un Argentino ¿es español?

y a la inversa un suizo francófono ¿no es Suizo por no hablar romanche?.

charnego

#15 Yo también soy catalán y español, y tambián me han llamdao facha por decirlo, y a veces gente de lo más reaccionaria y conservadora (suelen serlo, ya que apelan a la "tradició").

Pero no te apures, son los menos, lo que pasa es que su postura es la que mayor eco encuentra en los medios de comunicación catalanes y nos puede dar la sensación contraria.
Y esto será así hasta que estos medios no sean realmente plurales y recojan la perspectiva "charnega".

Nosotros también tenemos "identidad".

D

Los comentarios suelen ir fuera de la entradilla y del título. A no ser, por supuesto, que se trate de una noticia moderna, liberal y chachipirulista, en cuyo caso se ha de culpar al fascistopresor gobierno, a las grandes corporaciones o a USA.

Aún asumiendo que el señor diga la verdad y tenga un oído prodigioso, ¿tan grandes tenemos que tener los huevos para no asumir que no va a haber una persona detrás nuestra para meternos la lengua por el culo cuando se le antoje?

acimut

#8 Lo dijo un panochofobo (#2)
¿Superioridad catalano-aria, quizá?

D

No he leído el artículo (todavía) pero 'telefónica' y 'catalán' llevan tilde. Y las frases llevan un punto al final. Tres errores ortográficos en un título de cuatro palabras. Suele pasar.

l

#7 El meneante soy yo. Y debo admitir que tienes razón, que la edición del periódico se vende en los dos idiomas. Para más información, debo decirte que también soy catalán, y que precisamente por eso me revienta que haya tanto charnego que se las dé de extremista. Porque una cosa es tener ideales independentistas, que los respeto como cualquier otro, y otra cosa muy distinta es querer imponer sus ideas por encima de las demás. No estoy diciendo las chorradas esas de que el castellano está en peligro ni nada de eso, simplemente estoy intentando mostrar uno de los tipos de gente que vive en nuestra Comunidad Autónoma.
Cómo se puede pensar en cualquier sitio que si digo que soy catalán, pero también soy español, automáticamente me tachan de ser un facha? Y no digo uno ni dos, y creo que lo sabes bien.
Acaso tengo que renegar de mi patria para sentirme catalán? Pues lo siento, pero hasta ahí no llega nadie. Orgulloso estoy de Cataluña por su gente y su manera de ser, y orgulloso de España porque no nos quieren dejar solos, porque es un país de levantar cabeza continuamente y, en definitiva, porque lo siento así, y no creo faltar a nadie.

m

Pues es una lástima, pedir al servicio de atención al cliente que te atiendan en catalán es la manera de conseguir que te pasen con alguien que esté a menos de 10000 km de distancia. Y por lo que recuerdo teléfonica siempre había dado esa opción.

l

Por las pocas veces que he llamado a Atención al Cliente, me parece, que igual me equivoco, que tanto te pueden pasar con una operadora de tu misma ciudad como de la otra parte del país. Entonces, si estás hablando con una persona con acento gallego o andaluz, en serio tienes la desfachatez de cogertelos con las dos manos y seguir hablando catalán. Vale que a lo mejor esa persona con acento distinto vive en la misma ciudad, pero precisamente por venir de fuera se entiende mejor que no entienda lo que le estás diciendo, no?

Sedda

#21 Cuando estás pagando por un servicio lo lógico es que estos se acomoden al cliente. Yo todavía no he visto a nadie levantarse de la silla en un restaurante cuando se acerca el camarero porque es de mala educación quedarse sentado mientras se habla con alguien que está de pie.

D

La cuestión es darle vueltas a todo, siempre lo mismo y repito la pregunta del principio ¿es tan difícil tratar de llevarnos bien?

mataharimala

#24
Yo también soy charnega, y la verdad me gustaría que me pudieran informar en mi idioma, el catalán. Como no es así pues me aguanto, que no tengo ningún problema en expresarme en castellano y tampoco me hago dramas.
Pero francamente creo que una empresa de servicios como Telefónica, debería ofrecer eso: SERVICIOS, y ahí entra el tema del idioma dependiendo de donde se llame.

#20
Estimado charnego.
Como ya sabemos uno no es chino por haber nacido en China.

D

Por lo visto nacer y trabajar en cataluña no le hace catalán a ojos de algunos, para ello tiene que pensar como el so pena de ser un fascista españolista anticatalan.

charnego

#24 Utilizo "charnego" en el sentido cultural, el más extendido, y no en un sentido "genético".

En ese sentido, permíteme corregirte, casi todo el mundo puede llamarse "charnego", por lo que la palabra carece de interés, y en ese sentido lo utilizan muchos que en absoluto son "charnegos" para dejarnos sin "identidad" de forma que no tenemos ni nombre para identificarnos. (Hasta el mismo Carod-Rovira) Un sinónimo sería "de lengua materna y propia castellana" pero por largo es poco práctico.

JBM00

#4 Visto el resultado, más vale cortar la comunicación con España y declarar la independencia.

La independencia es legitima para el que la quiera, pero "declarar la independencia" por que un individuo poco profesinal le conteste asi aun usuario, no se yo si es muy razonable

l

Ya tardaba alguno en llamarme nazi. Muy sutilmente, eso sí, pero el significado viene a ser el mismo. Nadie se ha parado a pensar en quién es más nazi, si el que hablando los dos idiomas le da lo mismo cual utilizar, pero no soporta que se lo impongan, o el que hablando los dos idiomas, no le da la real gana de utilizar el que se usa en la mayoría del país?
Quien se cree superior entonces?

P.D: Ya sé que los signos de interrogación van en las dos partes de la frase, pero es una manía que tengo de siempre. De todas maneras se entiende, verdad?

acimut

En murcia tampoco lo hacen en panocho. ¡A la hoguera!

l

Ni creo que actúe bien el que escribe, ni el que le dice el comentario al final. Pero es que es de idiotas poner a parir a telefónica porque no le hablan en catalán y que no le dé la gana hablar en castellano, cuando envía la carta al periódico en el idioma de Cervantes. Es o no es algo surrealista?
Pues de esos hay muchos, en Cataluña, pero en realidad son menos de los que ellos quisieran.

w

Raro me parece , mas que nada porque si quieres dar un servicio de atención al cliente para Cataluña, estas obligado a tener un SAC en catalán... mas que nada es que he dado soporte a uno (un SAC nacional) y teníamos desde franceses, portugeses, ingleses y alemanes... y dudo mucho que aqui no tengan

Saludos

charnego

#36 La acepción que se dé en tu familia no es relevante, en mi familia puedo llamar "botella" a las "sillas", pero cuando hablamos en común necesitamos un lenguaje compartido, si no no nos entenderíamos.

Dices: "tu acepción, al ser un concepto cultural, puede llevar a pensar erróneamente que hay homogeneidad cultural en el colectivo" Claro que no la hay, pero como no la hay a la idea de "cultura catalana" (ni entre catalanes de "socarrel") eso no impide hacer distinciones, y lo que une a los "charnegos" es la lengua castellana.

Pero me hace gracia que esta "idea de colectivo" te parezca tan subversiva, precisamente cuando el nacionalismo catalán se caracteriza por el intento de crear una "idea de colectivo" (que por cierto es excluyente) y que antepone supuestos "derechos colectivos" a los derechos de las personas.

charnego

#35 Evidentemente ningún no-catalán, por mucho que se esfuerce y coma botifarra es más catalán que uno que lo es, aunque no le guste la botifarra. Yo, lo siento por i, soy lo más catalán que se puede ser, y nadie es "más catalán" que yo, ni tampoco menos, porque una nacionalidad o se tiene o no se tiene y el resto son inventos para discriminar las diferentes formas de ser catalán que hay, es fobia a la diversidad.

La idea que tienes de la nacionalidad es pre-ilustrada y reaccionaria. Porque se basa en unas formas de ser o costumbres y si uno no desea seguirlas, no desea en algún aspecto seguir con la tradición es excluido. ESto impide el cambio y el progreso.

Además es esencialista, alguien define qué es lo "propio" y a partir de ahí todos a hacernos un calco de esa forma de ser. Pero esa forma de ser es escogida arbitrariamente ¿por qué es más catalán el pan con tomate que el pan con aceite y sin tomate que era muy anterior? El tomate no se usó hasta el descubrimiento de América.¿o el árabe que se habló en Catalunya antes que el catalán?

¿Porq qué se escoge como propias algunas costumbres de algunos catalanes y no las de otros? Hay aquí una discriminación.

Un país avanzado define la nacionalidad administrativamente y luego las costumbres pasan al campo de lo privado de cada uno y la libertad.. Un país avanzado no discrimina. Un país medieval sí.

a

Como!?! que no hablan catalán pero sí Quechua y Aymara??
A la hoguera!!
Primeros comerciales en Quechua y Aymara

Hace 15 años | Por --108457-- a hamadria.com

Sedda

Alguna vez que he tenido que llamar a Servicio de Atención al Cliente de Telefónica me preguntaban en que idioma quería que me atendieran y, tras un rato de espera, me respondían en catalán sin problemas.

Aunque no sé si la política de empresa ha cambiado.

charnego

#32 Según tu acepción quedan fuera la mayoría de aquellos que se llaman comúnmente charnegos.

Quedan fuera los nacidos fuera de Catalunya pero que llevan gran parte de su vida en ella (queda fuera por ejemplo a ese que ha sido tantas veces llamado charnego que es Montilla), Quedan fuera los nietos de charnegos, o los biznietos que siguen siendo llamados charnegos mientras no adoptan el "catalán como propio". Y estos son ya tantos o más que los "hijos de nacidos fuera".

Mi acepción creo que es la más común y la que, al ser un concepto cultural y no genético, no corre el riesgo de caer en el racismo.

raul2010

#26 Te permitiría que me corrigieras si hubiera dicho algo remotamente relacionado con tu corrección. No ha sido así.

"De lengua materna y propia castellana" me parece que puede ser correcto en muchos casos e igualmente incorrecto en otros. "Nacido/a en Catalunya, siendo sus padres de fuera" me parece que es más lo suyo. Luego el idioma, la sensibilidad cultural o el ideario político no vienen necesariamente dados por ese hecho.

raul2010

#33 Es cierto que mi definición es bastante exclusiva, he de reconocer que es lo que en mi familia se ha entendido siempre por charnego, pero es verdad que el uso que se da del término es más amplio.

Yo creo que tu acepción, al ser un concepto cultural, puede llevar a pensar erróneamente que hay homogeneidad cultural en el colectivo. No es así, ni tampoco hay homogeneidad de ideario político. Lo que compartimos los charnegos es un muy diverso grado de enraizamiento familiar fuera de Catalunya.

Y eso de genético creo que tiene poco: tiene mucho más de casualidad (casualidad de haber nacido donde naciste, de que alguien en tu familia emigrara, etc.).

En cualquier caso efectivamente lo que estoy tratando es de vaciar de contenido cultural y político el término, porque creo que en la realidad no lo tiene y todo intento que se haga por hablar en representación del colectivo se debe al desconocimiento o a la manipulación.

raul2010

#20 Una identidad que, permíteme decir lo obvio, no representas sea cual sea tu nombre de usuario. Ni siquiera tendríamos porqué pensar que tu opinión ha de ser necesariamente la más extendida entre los que como tú y como yo nos consideramos charnegos.

Supongo que no te digo nada que no sepas, pero tras haberte leído tiempo atrás por aquí sentía la necesidad de escribirlo.

riska

voto irrelevante.

mataharimala

Estimado Charnego.

Alabado sea el Señor. Andabamos ya preocupados porque no le veíamos comentar y la verdad que el Meneame sin sus intervenciones pierde toda la gracia.
Mire andaba yo triste, pero ver que "regresa a casa por el Pilar", me llena de alegria y gran satisfacción volver a contar con sus sabias opiniones en este foro.

Refiriéndome al tema que nos ocupa, a mi mientras me respondan en finlandés, catalán, inglés, alemán, francés, chino mandarín, euskara y ruso no tengo problemas idiomáticos. Aquí tengo a Posajoyagua que me hace las traducciones necesarias y que también le envía a ud. sus mas sinceros saludos.

mataharimala

#25 Estimado charnego
Lo que yo quería explicarle es que el que nazca ud en China no le hace chino, si administrativamente, pero no necesariamente en cuanto a la nacionalidad (costumbres, sentiemientos, cultura, idioma).
Yo conozco a mas de dos personas nacidas fuera de Catalunya, y que son mas catalanes que muchos que si nacieron aquí pero que en realidad llevan la nacionalidad de sus padres que siendo foraneos emigraron a Catalunya, supongo que ese es su caso.
Por ejemplo el mío es el mismo que el de ud.(pienso) pero a la inversa. Mi madre es catalana y mi padre nacido fuera de Catalunya, era mas catalán que Jordi Pujol, y yo me siento nacionalmente catalana y administrativamente española, lo que no me trae ningun prejuicio puesto que llevo con honor ambas condiciones.
En cuanto a los idiomas, ya expresé antes que me es indiferente hablar castellano que catalán, lo que preciso es que me entiendan, peroooooooooooo ... considero que una empresa como Telefónica que es de servicios, que nos cobra unas buenas tasas lo que está obligada a dar son precisamente eso: SERVICIOS y en esto nada tienen que ver temas sentimentales, es simplemente marketing, por lo que pienso que deberían dar la opción de atención al cliente en los 4 idiomas oficiales de España: castellano, euskara, galego y catalán.
Como siempre expresarle lo grato que me es contar con sus sabias opiniones en este foro estimado Charnego

D

#13 ¿Qué?

D

¿Cómo puede alguien quejarse sobre la discriminación teniendo un nick 100% discriminatorio? Increïble.

D

#15 Vale, venga, entendido... hay catalanes muy raros que defienden su lengua hasta límites que tu crees inadecuados, y crees que merece estar en portada. Perfecto, para mi irrelevante camino a provocación.
Me gustan más las noticias de ciencia.
#27: te has dejado a la sgae! lol

Tapanez

Pues viendo el principio de la conversación, donde pregunta en catalán, le contestan en castellano y aún así sigue preguntando en catalán... no termino de tener claro quién empieza tocando los huevos.

D

#22 ridículo argumento.

D

#10: antono = lordiron ??????

D

#1: sin embargo, tu comentario no es surrealista, sino bien real: una nueva muestra de intolerancia y desprecio catalanófobo. Para empezar, la carta, obviamente, era originaria en catalán: http://www.elperiodico.cat/default.asp?idpublicacio_PK=46&idioma=CAT&idnoticia_PK=551988&idseccio_PK=1006&h= (El Periódico las traduce en su versión en castellano).

En segundo lugar, ¿por qué, según tú, debería hablar en castellano si no le da la real gana? ¿Superioridad castellano-aria, quizá?