Hace 16 años | Por --30049-- a canarias7.es
Publicado hace 16 años por --30049-- a canarias7.es

La Asociación de Juristas en Defensa de la Lengua Propia ha presentado una denuncia ante el Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC) contra la magistrada Ana Ingelmo, que el pasado jueves instó a declarar en castellano a un testigo del crimen de la Patum de Berga.la Asociación considera que la conducta de la magistrada podría constituir una falta muy grave tipificada en el artículo 417.14 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, que sanciona la "ignorancia inexcusable en el cumplimiento de los deberes judiciales".

Comentarios

D

Los habrá que estaran pensando lo mismo que yo, y es que hay cada "Juan Palomo" que opina sin saber...

Al menos hay gente que tiene idea y se toma la molestia de explicarlo. En la ley no hay sitio a las cosas que uno presupone y por ello se escriben los artículos en las leyes.
El Catalan es lengua oficial alli y por tanto es derecho de la persona en cuestion expresarse en la lengua con la que ejerce mejor.

Ala, ahora que me fundan a negativos lo pandilla de fachas.

D

#12 sigues cayendo en posturas de intolerencia. Te repito: es el Estado que tiene que adaptarse, no yo. Si el acusado tiene derecho a entender mi declaración, que el Estado ponga traductores. Y es q no entiendo que pueda haber discusión en una cosa q estan clara y tan obvia. Hay unos derechos y el Estado tiene que garantizarlos. Y no hay más.

D

#24 otro que no entiende nada de nada. Lo que es manda huevos es justo lo contrario: que un ciudadano en Catalunya en un juicio en Catalunya no pueda ejercer su derecho de declarar en catalán. Pero claro, tu ya lo sabes, que los catalanes hablamos catalan solamente para tocar los cojones, es esto lo que queires dechir, no???

D

#1

1- La ley les ampara. Dura lex, sed lex.
2- No fue el jurado, sino los acusados los que no entendían.
3- La ley prevee intérpretes para estos casos.
4- ¿Y si hubiera sido al revés?

D

#18 parece que no te enteras de nada, no es por mis cojones que quiero hablar en catalan en un juicio, como los nacionalistas españoles como tu os empeñais, sino porque sencillamente es mi derecho reconocido en la Constitución. Y no hay discusión en esto, o ahora me vas a decir que no tengo ese derecho??? si es que....

D

así que si yo cometo un crimen en Alemania obligaran a todos a declarar en español porque no se alemán? lo dudo y mucho.

D

#8: no funcionan así las cosas. Todo acusado tiene derecho a un traductor/intérprete jurado si manifiesta que no entiende la lengua del procedimiento. El caso es que aquí ninguno de los acusados dijo nada sino que fue la propia Juez la que interrumpió la declaración de un testigo y preguntó a los acusados si lo entendían.

Hasta la fecha nunca he visto un juicio en Catalunya donde el Juez proceda de este modo, pues normalmente es el abogado de la defensa quien insta a que se asigne un traductor si su defendido no entiende la lengua oficial usada. Y ojo, de intérpretes los hay tanto de catalán como de castellano, pues hay personas que manifiestan no entender bien el castellano y se les asigna un traductor (aquí en Catalunya y en Madrid o en cualquier otro lugar). Por todo eso creo que la Juez no estuvo acertada y probablemente haya motivos incluso de recusación para posteriores procesos penales en los que intervenga, al margen de la posible sanción que el CGPJ o el TSJC puedan imponerle, (que ya te adelanto que no la van a sancionar.)

Shinu

#42 Eso es mentira, yo voy a la universidad y la mitad de mis clases son en castellano, la otra mitad en catalán y ninguna en inglés.

D

en relación a este tema siempre salen comentarios como los de #7, que vienen a abonar en la tesis tan difundia en España de que los catalanes hablamos catalan por capricho y para tocar los cojones. Igual a estos testigos se sienten más cómodos declarando en catalán por ser su propia lengua, igual resulta que les va mejor hacerlo en catalán.
Mira #7, declarar en catalán (lengua oficial en Catalunya) en un juicio que se celebra en Catalunya (donde el catalan es lengua oficial) es un derecho reconocido en la Constitución y en el Estatut. Y punto. No hay mas discusión posible. El ciudadano tiene unos derechos y es el Estado que tiene que poner los medios necesarios para que se cumplan. Poniendo traductores o lo que sea. Ni es ilógico, ni es un capricho. Es que los ciudadanos puedan ejercer sus derechos, te repito, establecidos en la Constitución y el Estatut. Y punto.

M.Ali

#16 No se como sera en cataluña, pero en euskal herria, pese a que teoricamente te puedes dirigir al juez en el idioma que quieras, en la practica esto no es asi ya que apenas hay jueces que sepan euskera, por lo tanto la "cabezoneria" de forzar que se traiga un traductor, se toma como una manera de protestar en contra de esa carencia lingüistica. Vamos que no es tanto cabezoneria, como una manera de presionar para que se arregle esa situacion.

Ya se que este no es el caso ya que eran los acusados los que no entendian catalan, pero aun asi me parece bien, hay mucha gente que decide hacer su vida en euskera (catalan en este caso) y no usar el castellano, estan en su derecho y es su decision. Al igual que otros muchos deciden hacer si vida unicamente en castellano y nadie lo pone en entredicho.

k

Os recuerdo que los acusados de ese juicio iban precisamente a "matar catalufos" y la juez va y obliga a hablar en castellano a los testigos! Tiene cojones...
Por cierto, los acusados son tambien ciudadanos catalanes. Por qué no saben catalán si decís que es obligatorio conocerlo?

natrix

#7 Los españoles tienen el derecho y el deber de conocer el castellano. Los catalanes tienen el derecho de usar el catalán.
Saber catalán en Cataluña no es una obligación (de momento), sino un derecho.

D

#42 Con perdón, debes ser algo limitado. Recuerdo que mi primer año en la Universidad, había 8 chicos de fuera de Catalunya en mi clase. Un par de ellos se habían preocupado por estudiar catalán antes de venir, el resto lo aprendieron sin dificultad antes de dos meses. Y eso que la mitad de las clases las dábamos en castellano. Por cierto, una de ellas fue la primera de nuestra promoción. Y es que, claro, cuando uno está estudiando una ingeniería, si es incapaz de aprender catalán en cuestión de meses, mejor que se dedique a vender churros.

#41 y similares: go to #25. No es cuestión de mala eduación, es cuestión de defender un derecho que ha costado mucho adquirir. ¿Sabes que pasaría si cada vez que alguien no entiende el catalán en un juicio fuéramos obligados a expresarnos en castellano? ¿Sabes que uno no se defiende igual en su lengua materna que en otra lengua? ¿Sabes que los catalanes tenemos competencia para dotarnos de este tipo de leyes? ¿Sabes que a los funcionarios que realizan esa traducción los pagamos nosotros? No es un acto de negación de lo español, es un acto de afirmación de lo catalán. Son los que ven esto como una dicotomía los que tienen un problema.

bac

#41 elverdezlomejor

Si ni en juicio puedes hablar una lengua oficial "por educación" apaga y vámonos.

Al final ¿dónde se podrá hablar en catalán sin que nadie te lo eche en cara por una u otra razón?

llorencs

#90 Me pensaba que en Ribagorza se hablaba un dialecto del catalán. Por lo visto es un idioma aparte.

De cada día salen más lenguas diferentes en España.

Anne

Pues a mi me parece bien que lo haya hecho, y no por lo obvio, sino porque probablemente el no "entender" solo era una manera de retrasar el juicio y si el testigo puede emplear una lengua que entiendan todos, no entendería que detuviesen el juicio hasta habilitar un traductor. Se consiguió un traductor después previendo que hubiese más testigos que quisiesen testificar en catalán y asunto arreglado.

Acusar a la juez de "ignorancia" me parece pasarse 3 pueblos.

D

Hombre, es en Barcelona... va a tener razón el hombre.

#1 Jurado? WTF?

D

#60 ¿Ignoras el resto de mi comentario? No todas las leyes son razonables, pero todas las leyes son leyes. El razonamiento va en el resto del comentario que ni te has dignado a considerar.

#62 Existen cientos de publicaciones al respecto, de prestigiosos economistas, además de la negativa del gobierno a publicar las balanzas fiscales que está obligado a publicar por ley. Y, ¡qué carajo!, no voy a discutir contigo la evidencia. Y sino, manifiéstate a favor del concierto económico en Cataluña, para que dejemos de robaros.

D

#65 No, lo que ignoras es el derecho de este individuo a expresarse en la lengua en la que mejor sabe hacerlo y todo el resto del comentario que hace referencia al simbolismo que representan reafirmar su catalanaidad frente a la barbarie que representa querer apalizar a alguien por ser catalán.

M

Mandan cojones los comentarios. Es decir, imaginaos ahora que los catalanes se hacen con el resto de España, imponen el catalán a todas las comunidades, prohiben el castellano, encierran a la gente que habla castellano a la carcel, y al cabo de unos años, cuando se recupera la democracia pero ya todas las gentes de Castilla hablan en catalán y en castellano (un castellano que ha perdido riqueza a causa de todo el tiempo prohibido), cuando un español quisiera hablar en castellano en un juicio en su pueblo, le empezaran a llover este tipo de comentarios como de que es inecesario, como que sabiendo catalán no hace falta que utilize el castellano, como que es una provocación, o como que es un nazi por querer hablar en castellano.
Pues eso es lo que ocurre, pero al revés.
Queremos hablar nuestro idioma. Así de simple.
Pero claro, eso que en otros paises parece tan normal, en España, el tercer mundo, es así.

D

#54 ¿Me quieres dar a entender que Cataluña es una beneficiaria neta de la balanza fiscal española? Sabes perfectamente que no es así.

Sí, obviamente hay que hacer una defensa cabal y no estridente de nuestra lengua. Y a mí esto no me parece para nada estridente. Te diré por qué. Para empezar, porque hay una ley que nos ampara. Segundo, porque muy probablemente el individuo en cuestión se exprese mejor en catalán que en castellano. Y tercero, porque como bien apunta #53, estaba declarando en un juicio en el que los acusados, son unos presuntos inductores de una paliza a alguien por el mero hecho de ser catalán. Yo interpreto como un acto de valentía el mirar a la cara a esos individuos y hablarles en catalán, pese a que quieran apalizarte por ello. Esta gente, que recordemos eran inmigrantes, tienen que aprender que aquí tenemos una democracia, unas leyes, una cultura y una lengua. Y si no les gusta, pista. Me parece muy coherente este acto. La realidad es compleja, y no debemos darnos por satisfechos con explicaciones del estilo: "Es un radical independentista que lo hace para tocar los cojones". A ver si somos un poco más capaces de llegar al fondo de las cosas.

D

#42 te dejo caer el negativo porque o bién no tienes ni idea de la situación lingüística en las universidades catalanas, o bien sí la tienes pero vas de troll.

#44 si me viene un cliente que sólo sabe inglés, lo atenderé lo mejor que pueda en este idioma. Pero la noticia no va de esto.

D

#50 Amigo, ¿y te piensas que los catalanes no pagamos sobradamente con nuestros impuestos todos los servicios que el Estado presta en Cataluña?

Y te repito, claro que podría hablar en castellano. Y no me apetece repetir el comentario, pero como copiar y pegar no cuesta nada...ahí va:

Es evidente que este individuo podía haberse expresado en castellano. Es también evidente que si TV3 emitiera en castellano todos la entenderíamos. Es evidente que podía cursarse toda la enseñanza en castellano. Es evidente que todo podría ser en castellano y el mundo no se hundiría. Sencillamente, no queremos que sea así. Y, dentro de lo razonable, no cejaremos en nuestro empeño.

D

bueno #98 ya te has quitado la careta con ese comentario. Qué triste tú y los que piensan como tú.

A partir de ahora era mejor que todos hablásemos inglés o chino ¿no?

D

#16 A ver, los derechos ni se necesitan ni no se necesitan. Simplemente estan para cumplirlos. Y no hay mas vuelta de hoja. Además. incluso si fuera una cuestión de necesidad: igual hay gente que se expresa mejor en catalán. Pero no es el caso, no es una necesidad sino un derecho.

llorencs

#10 En España los españoles tiene el deber de conocer el castellano y el derecho a usarlo.

En Baleares y Cataluña, los de respectivas comunidades tienen el deber de conocer el catalán y el derecho a usarlo.

Lo único que hacía era completar tu frase. Y para que vieras que son iguales ambas lenguas.

Así que yo tengo el derecho a usar cualquiera de las dos, tal como tú dices.

D

Y además hay que comprender que una persona que es bilingüe no se expresa igual de bien en el idioma habitual, en el idioma que usa, que en el que no usa.

Pero es que es absurda esta discusión, estaba en su derecho y no renunció a él, lo cual está bien hecho.

D

#81: ¿Perdona? Si realmente eres aragonés (¿Zaragoza?) es sorprendente que conozcas tan poco de tu tierra. Te dejo este enlace de la "Gran Enciclopedia Aragonesa" para ilustrarte: http://www.enciclopedia-aragonesa.com/voz.asp?voz_id=3457&tipo_busqueda=1&nombre=catal%E1n&categoria_id=&subcategoria_id=&conImagenes=

Por cierto, en varios de estos municipios aragoneses la enseñanza se hace bilingüe -aunque todavía demasiado castellanizada para poderla llamar bilingüe, pues más bien reducen al catalán a una o 2 asignaturas- y en algunos ayuntamientos se usa el catalán como lengua de trabajo o admitida -pero no es oficial, porque en Aragón no se respetan los derechos lingüísticos de estos aragoneses de habla catalana-. La Ley de Lenguas de Aragón que iba a establecer la oficialidad del aragonés (que se habla en muy pocas zonas pirenaícas o prepirenaicas y por muy poca gente, por desgracia) y del catalán, en las comarcas de la Franja de Aragón, fue rechazada por el PP porque no quería que fuesen lenguas oficiales.

D

#10 Te Equivocas, segun el vigente estatuto, el catalán, se tiene que aprender obligatoreamente.

D

Siempre que veo estas discusiones pasa lo mismo: El Castellano tan solo insulta y aporta argumentos vacios sobre que es obligación del otro y los Catalanes/Vascos/Gallegos/etc solo tratan de justificar un derecho básico de todos los humanos.

D

#14 el caso es que exiges algo que NO NECESITAS, es algo así como la gula. De todas formas yo mismo soy el que admito (en #1 por ejemplo) que, con la ley en la mano, doy la razón al culpado por la falta, pese a que me parece un absurdo total.

D

#91 demagogo.
Lo que sé es que yo cuándo veo que mis derechos son violados por alguien que lo hace por ahorrarse un problema, o simplemente por vagancia. Hago prevalecer mis derechos.

P.D. La última vez que se pitó en mi casa para que sacaran el coche de delante de mi garaje, yo iba de copiloto. Estaba limpiando una pecera y me rompió en la mano. ¿Tengo que estar 15 minutos desangrándome porque un tío aparque donde no debe para tomarse el café? Por desgracia el dueño del coche llegó antes que la grua, eso sí nunca vi a mi padre tan cabreado con alguien lol

D

#72: no puedo contestarte a eso, pues no sé a qué comentario, ni de quién, te refieres.

D

Un apunte sobre la "educación". En la parte de Cataluña que ocuparon los franceses, en las escuelas, ponían la siguiente inscripción:

Soyez propres ! Parlez français

(Sed educados. Hablad francés)

Ahora el catalán está prácticamente extinguido en la Catalunya Nord. Cuando los lingüistas hablan de "substitución lingüística" no bromean. El estado francés es especialista en aniquilar lenguas y culturas. Y el estado español, un alumno (afortunadamente) no muy brillante... de momento.

D

#75 ¿hay que saber perder alguno de los derechos? Venga hombre. Te pongo un ejemplillo para que veas lo errado de tu discurso:

Yo en vez de llamar directamente a la policía local para que retirase con la grua el coche que está estacionado delante de mi garaje con el vado pagado, estoy malgastando mi tiempo pitando como un energúmeno hasta que el capullo que ha decidido aparcar donde no debía acabe de tomarse su café.
Pero claro así no meto a la policía de por medio, no le hago pagar una multaza al chaval y me marcho aunque sea media hora después, pero a veces es bueno perder alguno de tus derechos o nosequé.

D

#69: tu comparación es, ciertamente, poco consistente. Esos "guiris" de los que hablas tienen derecho a un intérprete/traductor jurado si acuden ante un tribunal español, del mismo modo que tú lo tendrás en su país.

La diferencia notable, evidente y objetiva es que el catalán es el idioma oficial de Catalunya -el español también lo es por serlo de todo el Estado- y ningún juez puede obviar, desconocer o ignorarlo en un procedimiento penal, civil, social o administrativo. No le asiste la Ley a esta Juez de forzar a un ciudadano a dejar de emplear un idioma oficial.

sw0r

#39 Yo de verdad alucino con vuestros comentarios "substitución lingüística, borrar el catalán, ocupación militar, colonización..." pero ¿quien os ha comido el cerebro de esa manera muchachos? que estamos en el 2007, era de Internet y el acercamiento entre culturas. Que lo que tenemos que buscar es el entendimiento y no el aislamiento, empezando por el respeto mutuo. Que os estais convirtiendo en lo que más odiábais. ¿Es que acaso "tonosdegris" o "enak" no tienen razón?. ¿Es esa la manera correcta de que el catalán sea aceptado como una lengua más, imponiéndolo y vetando el uso del castellano?

D

Es muy fácil de comprender. El tipo no quería usar el castellano, era catalán parlante y simplemente es en el idioma que se defendía mejor, o simplemente que no le daba la gana de hablarlo. Como estaba en su derecho y un juez no puede privarte así a la ligera de tus derechos, deberá ser expedientado.

¿Que a lo mejor el tipo podría haber hablado en castellano y todo se habría arreglado? Sí, pero no tiene porque hacerlo. La administración pública debería haber llevado a un traductor o el juez debería haber aplicado un receso para que éste se pudiera personar en el juicio. Pero de ahí a obligar a alguien a dejar de ejercer sus derechos, no cuela por mucha catalanofobia que se tenga.

silviab

Por comentarios como el #31 y otros, he aprendido que por encima de los derechos individuales se situa el Gasto Económico. Es decir, que por encima del derecho a expresarse en una lengua propia, se situa el Gasto Económico de poner traductores por parte del Estado, con lo que hay que renunciar al derecho.

Asimismo, podríamos argumentar que por encima del derecho a la vivienda digna, se situa el Gasto Económico que tendría que efectuar el Estado para construir vivienda protegida, así que... mejor renunciamos al derecho a una vivienda digna y que cada uno viva con sus padres y abuelos que es una opción más económica.

También podríamos decir que por encima del derecho al trabajo, se situa el Gasto Económico que le supondría al Estado crear puestos de trabajo para todos los españoles, así que... mejor renunciamos al derecho al trabajo y vivamos nueve o diez personas de una única nómina. Esta será una opción más económica para el Estado.

Por favor, si a alguien se le ocurre un derecho cuya aplicación no le cueste ni un duro al Estado, que me lo haga saber. Gracias.

e

#67, Por tercera vez:
Ese señor tenía todo el derecho del mundo a expresarse en catalán, como así hizo. El juez tenía derecho a pedirle que hablase en castellano -como así fue- y él tenía derecho a negarse. Hasta ahí, todo correcto. Ahora bien, quizás deberíamos saber que hay veces en las que debemos renunciar a parte de nuestros derechos para obtener un beneficio mayor. Y, teniendo en cuenta que el fin de las lenguas es el entendimiento entre los seres humanos y que, con el castellano iba a haber más entendimiento que con el catalán, personalmente, creo que ese era uno de esos momentos en los que hay que saber perder alguno de los derechos.

D

a mí lo que me asombra es cómo se puede obligar a alguien a hablar en algún idioma... es más, siquiera cómo se obliga a alguien a hablar

supongo que se lo pediría por cuesitón de simple practicidad y comodidad, y de ahí hay muchos exaltados que ya están deseando gritar a los cuatro vientos lo que les oprime el estado español...

rules eggs!!! lol

enak

#52 En la época de Franco hubo mucha opresión en toda España, no sólo en Cataluña, y en los últimos años no sé que pondrá en los libros de Historia en Cataluña que hablais como si Franco sólo hubiese oprimido a vuestra Comunidad.

natrix

#77 Asturias es España, el resto tierra conquistada

ergo: Asturias = fascismo e intolerancia y catalonofobia

D

Yo llamo inmediatamente. Así con la multa a la próxima no esperan a que la gente pite, ya no aparcan donde no se debe.

D

#74: en el comentario #39 no se afirma que tú hayas escrito que deseas erradicar el catalán, sino que comenta, muy acertadamente, que el silogismo que se infiere de tus palabras conlleva ineludiblemente a una sustitución lingüística. Es una posición envenenada de origen, puesto que se relaciona con una situación sociolingüística de pura diglosia. Y en Catalunya el ordenamiento jurídico vigente impide esa situación que sólo es deseada por los españolistas (todos), la derecha (todos) y parte de la izquierda española en España, como pone de manifiesto la ridícula pseudo-oficialidad del valenciano/catalán en Valencia, o del euskera en Navarra y la inexistencia de oficialidad del catalán en Aragón. Y todo ello, además, unido al hecho innegable de que en España no se ha aprobado ni una sola norma de protección de los derechos lingüísticos de los ciudadanos en todo el Estado, como si se tratara de una cuestión extraña y extranjera al propio Estado español.

natrix

#17 Entonces tú y yo hemos acertado la mitad, lee otra vez, ¿dónde he escrito yo nada de usar el castellano?

Y si tú dices que los "ciudadanos catalanes tienen el deber de conocer el catalán", pues yo te creo, esta para ti.

Pues nada, hoy he aprendido que en Cataluña todos tiene el deber de conocer y el derecho de usar los dos idiomas.

sorrillo

Abuso de poder.

e

#89, por eso los que recibimos los negativos somos los "castellanistas", ¿no? Por ejemplo, Enak por cometer una falta tan grave como decir que en Aragón no se habla catalán. Y lo que es peor: por explicarlo.

D

#10: No has acertado ni una:

1º: respecto del castellano, es un deber conocerlo y un derecho usarlo (no un deber de usarlo), conforme al art. 3.1 CE.

2º: todos los ciudadanos catalanes tienen el deber de conocer el catalán (aquí tampoco has acertado), conforme al art. 6.2 EAC.

Efectivamente, "saber" catalán en Catalunya es un derecho, pero también un deber, aunque restringido a los ciudadanos catalanes. Por ciudadanía catalana hay que entenderla según el art. 7 EAC, que la equipara a la vecindad administrativa en Catalunya.

D

#92: al #81 le he contestado antes y a ti lo hago ahora remitiéndote, si eres tan amable de leerlo, a mi comentario #85.

Saludos.

D

Dejémonos de tonterías y vamos a lo interesante: el "crimen de Berga".

#5, prevee, hoygan.

D

#54 por "ciudadanos", a qué te refieres? A los catalanes?

Los catalanes han votado, desde hace 25 años, por la escuela en catalán. Igualmente, por la equiparación legal de los dos idiomas (pendiente del constitucional). El 75% de catalanes quiere que se exija el conocimiento a los inmigrantes, igual que se les exige el castellano.

Sin las leyes españolas, no haría falta "despilfarrar" para proteger el catalán. (Porque no se gasta nada para el castellano, verdad?)

D

#80 a lo mejor es que vuestra mente saca silogismos de donde no los hay... pero lo único que se puede inferir de mis palabras es que ante todo hay que ser comprensivo e ir de buen rollo, que se consigue mucho más si todos arrimamos el hombro que si cada uno mira por sus propios intereses.

la diversidad lingüística me parece muy importante para la riqueza cultural, y creo que es algo que debe ser preservado, pero lo que no creo es que deba ser usada como arma arrojadiza para crear conflictos y tensiones fácilmente evitables con un poco de buena voluntad.

e

#78, Pues usando tu mismo ejemplo:
Si alguien aparca en doble fila y te impide salir, ¿llamas inmediatamente a la policía o pitas un par de veces a ver si alguien viene a mover el coche que te estorba?
Donde yo vivo, al menos, se hace más lo segundo que lo primero.

e

¿Y haces lo mismo con cada perro que ves sin bozal? ¿Denuncias a todos los coches que no frenan para cederte el paso en un paso de peatones? ¿Denuncias a todos los dependientes que venden alcohol a menores? En el caso de que trabajases, ¿denunciarías a un compañero por fumar en el trabajo?

D

Viva el pluralismo appañó, ese es el respeto de los jueces españoles por la cultura catalana.

enak

A quien me haya votado negativo en #81, le pregunto ¿por qué? ¿Acaso es mentira lo que he dicho?
La Ribagorza una de las comarcas más próximas a Cataluñas tiene una fabla con vocablos similares ,pero no es Catalán.
En Graus,cabeza de dicha comarca se habla Grausino, idioma propio del pueblo desde hace...desde siempre. No se habla Catalán.

D

#71 lo que es inconsistente es que digan que yo quiero que se erradique el catalán, no te jode...

D

#53 si los acusados fueran catalanes, se habrían suicidado, no?

enak

#80 En Aragón no hablamos Catalan, no te flipes.
Tenemos diferentes fablas que van por zonas(en la zona de Hecho y Ansó un tipo de Fabla, en la Ribagorza hay otras y así), algunas zonas pueden tener palabras similares al Catalán, pero no se habla Catalán.

D

#39 A ver, no pongas en mi boca palabras que yo no he dicho... en ningún momento estoy diciendo que haya que erradicar el catalán, sólo que si en una situación es más práctico hablar en castellano, pues se habla castellano, sin necesidad de hacer un drama de ello ni de montar un numerito.

Es exactamente igual que si me presentan a unos guiris en una fiesta y lo único que podemos hablar para entendernos es inglés, pues echamos mano del inglés o de lo que haga falta, no me llevo las manos a la cabeza y pienso "qué cabrones, que vienen aquí a quitarme mi derecho de hablar español!!"; lo hago de buen grado porque entiendo que hay que ser comprensivo con las limitaciones lingüísticas de cada uno y haré todo lo que esté en mi mano por que mis interlocutores me comprendan, al igual que espero que ellos hagan el mismo esfuerzo para que yo les entienda.

¿Es tan fascista eso?

Hay que ver qué paranoia que tienen algunos... y ya se sabe, piensa el ladrón que todos patá en los cojones.

(juas... qué velocidad en votar negativo, no te ha dado tiempo ni a leerlo)

D

#73 pues exactamente al que cito en #69, que supongo que habrás leido puesto que te animas a rebatirlo...

y tampoco digo que el hombre no esté en su derecho de hablar en catalán en cataluña, sólo que a veces podemos renunciar altruistamente al ejercicio de algunos de nuestros derechos en pro del beneficio colectivo, y eso es más éticamente correcto que ejercer un derecho de forma egoista en detrimento de los demás...

porque por poner un ejemplo de moda, la SGAE está en su derecho de cobrarnos el canon, no? la ley les asiste... pues eso.

D

#30, #31, #32, #34 y etc, etc... Vuestra lógica es aplastante. Es la lógica de la substitución lingüística, de borrar el catalán para substituirlo por el castellano. Es la lógica de "yo voy a un sitio y no aprendo su lengua, que ellos aprendan la mía". Y tal como dice #32, la "lengua que sabemos todos" la sabemos por eso, por ocupación militar y posterior colonización.

Sí, cuando un funcionario (o un juez) va a las colonias se cree con derecho a no tener que aprender ningún otro idioma. Los nativos están obligados a usar la lengua de la metrópoli - para eso son colonias, no?

Y la denuncia va a acabar en nada. No es la primera vez que pasa, y por muy explícita que sea la ley sencillamente se ignora.

#28 "entendimiento y respeto" dices... el respeto tiene que ser mutuo. Si hay que dar los mismos derechos a los dos idiomas oficiales se tendrá que hacer en la escuela.... y en todos los otros ámbitos. Y eso el estado no lo va a aceptar, por eso el artículo del estatuto que equipara catalán y castellano será declarado anticonstitucional en base a la interpretación que una cosa es la lengua de la metrópoli, y otra la de las colonias.

t

Yo creo que todo esto son intereses creados -por las dos partes- Si profundizamos más, veremos que este tipo de cosas solo sirven para retrasar el proceso judicial, siempre interesante para alguna de las partes. De igual manera, la decisión de la juez/a da pie a una repercusión mediática. En cualquier caso se desvía todo interés por el hecho que se está juzgando lo que constituye en sí una aberración del sistema. Ya nadie piensa en resolver el juicio.

e

#43, Mi lengua vernácula es el gallego pero, si alguno de los clientes gallegos de la empresa en la que trabajo me habla en castellano, les contesto en castellano. ¿Soy menos gallego por eso?

e

#47, Es que no tendrían que imponerle hablar en castellano, tendría que salir de él, al saber que no todos lo entendían. Insisto, yo defiendo su derecho a expresarse en catalán. Pero, a la vez, sigo creyendo que es un maleducado.

PD: Los funcionarios que realizan las traducciones al catalán no las pagáis vosotros, sino nosotros. Te recuerdo que el dinero sale del estado. Es como si dijeses que los traductores de la lengua de signos son pagados por los sordos.

D

#35 sigues sin entender absolutamente nada de nada de nada

D

#5 estoy de acuerdo, están amparados por ley y la sentencia es excesiva. pero no deja de ser una cabezonería. y no digas que no entendía el castellano por que todos lo entienden (es una obligación igual que el saber catalán), máxime como tú dices, que había gente que no les entendía. Y es posible que haya intérpretes, pero me parece ilógico que tenga que haberlos por capricho y no por necesidad.
Si fuera al revés la noticia no tendría tanto interés aquí... admítelo : |

t

No hablo de tocar los cojones #33, hablo de sentido comun... los idiomas se usan para comunicarse, y si en una sala de un juicio no todos te entienden, y tu tienes en tu mano el que te entiendan, lo mas normal es hacerte entender por tus medios, no encarecer el coste de un juicio y por lo tanto tirar a la basura dinero de impuestos que podrian emplearse en otras cosas. Tanto empecinamiento en que todo el mundo sepa catalan empieza a hacerme pensar que es cierto que usais el idioma para tocar los cojones en lugar de para comunicaros... a mi no me molesta el catalan, me molesta la imposición del catalan.

D

#46 no te jode, resulta que un día vino un tío vestido con túnica y una varita mágica y ding, en un instante a todos nos pareció perfecto que el catalán pasara a estar en peligro de extinción, y todos aprendimos castellano. No hubo ocupación militar ni nada.

Te gusta más así?

enak

Conociendo los dos idiomas, lo normal sería que se explicara en el idioma que le entendiesen los implicados en el juicio.

e

#59, Efectivamente. A los ciudadanos catalanes. Desde luego, no van a defender vuestro idioma los suecos. Y no. Que yo sepa a día de hoy (2007, no 1960), no veo persecución a los que no hablamos castellano en ninguna parte. Es más, Telefónica, por ejemplo, me permite comunicarme con ella en gallego.

#61, Sólo he ignorado la parte de economía porque, curiosamente, "prestigiosos economistas" dicen justo lo contrario. Y ni tú vas a convencerme de que el resto de España se aprovecha de Cataluña ni yo voy a convencerte de que Cataluña es la que se aprovecha de España.

D

#28 de que cruzada me estas hablando? ah, ya adivino que radios escuchas.... en fin, a partir de aqui no voy a seguir debatiendo mentiras contigo. Que vaya bonito y toma negativazo, ale.

sw0r

#58 Pues con ese acto de valentía, como tu lo llamas, ha conseguido dos cosas: por un lado ralentizar el juicio y por otro dar motivos a los acusados y a otros descerebrados que piensan como ellos, a seguir pensando en ciudadanos catalanes como "catalufos".

D

#31 otro que no entiende nada. Y los catalanes hablamos catalan para tocar los cojones. Si señor. Viva la democracia. Por cierto, tienes razón con lo de los negativos.

D

Fascista del HESTADO HESPAÑOL y eso, pero también es cabezonería el no querer hablar de forma que el Jurado te entienda.

#2 no puedo más que darte la razón... pero lo cortés no quita lo valiente. en fin, una decisión exagerada para unos métodos equivocados en el sitio equivocado por algo que no debería ser.

#4 Jurado, miembros del ídem, Juez, Fiscal, ayudantes de estos, etc.

t

A mi si que me van a freir a negativos, pero tengo que decirlo: Si la persona sabe los dos idiomas,... ¿es necesario hacer que el estado o la comunidad autónoma en este caso tenga que gastar dinero en un traductor que es totalmente innecesario? entendería el uso de un traductor en el caso de que la persona no conociera el idioma, pero en este caso me parece que son ganas de tocar el escroto (por no decir los cojones).

e

Para todos los que opinan que tenía derecho a expresarse en catalán:

Cierto. Tenía ese derecho y nadie puede negárselo. Ahora bien, aparte de derechos y deberes hay algo que se llama educación. Por ejemplo, ¿Alguno de vosotros se ducha sólo una vez al año, simplemente, porque tiene ese derecho? Pues aquí, igual. Por educación, podría haber cambiado al castellano. Eso no va a hacerlo menos catalán ni va a provocar un apocalipsis.

e

#51, Pues no. Sinceramente, no me trago el tema de los impuestos. Este no es el hilo adecuado para hablar de impuestos indirectos, de dónde se tributa el IVA y de quiénes lo pagan.

"Sencillamente, no queremos que sea así. Y, dentro de lo razonable, no cejaremos en nuestro empeño."

Eso sí podríamos discutirlo. ¿Qué es razonable y qué no lo es? ¿Merece la pena todo ese despilfarro de recursos para proteger una lengua que, si los ciudadanos quisiesen, se mantendría sola?

e

Bueno, también hay una ley que dice que Amancio Ortega va a cobrar 2.500€ por el próximo hijo que tenga. Ahora bien. Si a ti eso te parece razonable...

D

España = fascismo e intolerancia y catalonofobia

enak

Esos jueces los pagais vosotros con el dinero de todos los Españoles. Con el Estatuto Cataluña se lleva un buen pico en el reparto del pastel (de lo recaudado en España con los impuestos y demás), pero eso ya es otro tema.

enak

#58 ¿Estas tan seguro de que no es así? Yo no.

enak

Cuando vas a otro país y no conoces el idioma la gente es amable y trata de entenderse contigo, ya sea gesticulando, con inglés "chapurriao" o como buenamente se puede.

Y aquí conviviendo en el mismo país y sabiendo los dos idiomas, esa persona se pone a declarar en el idioma que no le entienden, simplemente por amabilidad debería haber hablado en Español. Lo cortés no quita lo valiente.

D

#18 vamos, que es "por tus cojones". (y punto, claro). ya ves tú en lo que te diferencias en quienes criticas. (y votas negativo)

sw0r

Ya se lo que me espera, pero alguien tiene que decirlo:

Manda huevos, tener que poner a un intérprete de catalán que traduzca a castellano en un juicio celebrado en España. Y luego lloráis con que "es que España nos odia".

D

#9 tienes todo el derecho. pero el otro tiene todo el derecho a entender tu declaración. y puesto que puedes hablar de modo que él te entienda, ¿por qué tienes que hablar en catalán, por que es tu derecho? también es tu derecho ir a la pata coja y soltar "PICOCONCHETUMADRE" cada cuatro palabras y no lo haces.

Mirad, que aquí no somos tontos ninguno, el "y punto" sabemos todos lo que significa.

unodemadrid

#99 y como pienso yo?

sw0r

#24 Mira, estarás en tu derecho de hablar catalán, por supuesto, no tengo nada en contra del catalán y me gusta la cultura y tradición catalana (de hecho viví dos años en Tarragona), lo que no me gusta es la cruzada contra el castellano que se realiza allí (os quejais de la época de Franco y la persecución del catalán, pero ahora estais haciendo lo mismo) y esto no es bueno, ni para vosotros ni para el resto de España. Cuando se fomenta el odio hacia el castellano, ocurren cosas como la que se comenta aquí; en otra situación, de entendimiento y respeto, al testigo no le hubiera importado lo más mínimo hablar en castellano, lengua que por otro lado debe conocer y todos tan contentos.

Cuando viví en Cataluña, la mayoría de la gente me hablaba en castellano cuando se daban cuenta de que no era de allí salvo algunos que me respondían en catalán cuando preguntaba en castellano y se molestaban cuando les decía que no les entendía (uno incluso me llegó a decir que hablara su idioma porque estaba en su país). Eso a mi entender, es de ser un maleducado y esta actitud es la que os crea tan mala imagen.

enak

#39. Respeto a los dos idiomas oficiales en la escuela? En las Universidades Catalanas te dan las clases en Catalán o en Inglés. Se da prioridad al idioma de otro país antes que al nuestro.

Si quieres estudiar una carrera en Cataluña, ¿qué haces, suspendes el primer año mientras aprendes Catalán? Los idiomas no se aprenden en un día.

Se está tratando de generar movilidad de estudiantes y trabajadores por toda Europa con la Comunidad Europea y aquí una Comunidad pone trabas a estudiantes y trabajadores de su mismo país.

D

Y la Asociacion esa de Juristas en Lengua propia de que decis que viven?

unodemadrid

#96 y que sentido tiene querer hablar un idioma minoritario como el catalan, sabiendo hablar todo el mundo el castellano. Me podrias explicar por que hablais catalan y no castellano?

sw0r

#29 Puedes hacer lo que te de la gana. Como habrás visto yo ni siquiera te he votado negativo y como tu ya me has catalogado en tu pensamiento particular, yo también lo haré: NAZI.

1 2 3